Conversores
-
44arthur
July 21, 2005, 12:22 p.m.Bem caros amigos do GITEC, sou da Câmara de Ouro Preto do Oeste e como vcs já deram o exemplo, eu gostaria do programa que converte voz em texto, ou o nome do próprio, para um melhor desenvolvimento dos trabalhos desta Casa de Leis.
Atenciosamente,
Arthur Matos
CMOPO -
Paulo Fernandes de Souza Jr.
July 21, 2005, 12:31 p.m.Salve Arthur,
O Interlegis não desenvolveu e nem conhece nenhuma solução em software
livre que faça a conversão de voz em texto. Aliás isto é um assunto
recorrente aqui na lista, e que já foi respondido algumas vezes.
Existem soluções, me parece que a Câmara dos Deputados e a AL
Pernambuco utilizam algum aplicativo, mas são sistemas proprietários.
Alguém pode dar mais detalhes sobre estas soluções?
Em software livre também tem alguma coisa, mas muito ainda como
pesquisa e não adaptado a língua portuguesa. Além disto acho que
dificilmente vai haver uma solução de prateleira que atenda as
necessidades do legislativo. Veja bem, uma coisa é um software "ouvindo"
o ditado de uma pessoa específica, ajustado a sua locução, e traduzir
aquilo em texto. Outra coisa é "ouvir" um plenário, aonde várias pessoas
falam, às vezes ao mesmo tempo...
[]s,
Paulo Fernandes.
Em Qui, 2005-07-21 às 09:22 -0300, 44arthur escreveu:> Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> Interlegis.
>http://genesis.interlegis.gov.br
>
> _______________________________________________________________________________
> Bem caros amigos do GITEC, sou da Câmara de Ouro Preto do Oeste e como
> vcs já deram o exemplo, eu gostaria do programa que converte voz em
> texto, ou o nome do próprio, para um melhor desenvolvimento dos
> trabalhos desta Casa de Leis.
>
>
> Atenciosamente,
>
>
>
> Arthur Matos
> CMOPO
> ______________________________________________ Gitec mailing list Gitec@listas.interlegis.gov.br http://listas.interlegis.gov.br/mailman/listinfo/gitec -
44arthur
July 21, 2005, 3:16 p.m.Caro Paulo,
Como aqui ainda não foi instalado o sistema Linux, poderia ser um conversor do windows, + quem falaria seria somente o responsável pela feitura das atas (seria + o u - assim: ele escutava o arquivo q tava gravado e depois repetia pro programa ir digitando..., pq ele acha melhor do que ter q ficar escutando e transcrevendo...), no mais muito obrigado e aguardo respostaArthur Matos
> Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> Interlegis.
>http://genesis.interlegis.gov.br
>
> _______________________________________________________________________________
> Salve Arthur,
>
> O Interlegis não desenvolveu e nem conhece nenhuma solução em software
> livre que faça a conversão de voz em texto. Aliás isto é um assunto
> recorrente aqui na lista, e que já foi respondido algumas vezes.
>
> Existem soluções, me parece que a Câmara dos Deputados e a AL
> Pernambuco utilizam algum aplicativo, mas são sistemas proprietários.
> Alguém pode dar mais detalhes sobre estas soluções?
>
> Em software livre também tem alguma coisa, mas muito ainda como
> pesquisa e não adaptado a língua portuguesa. Além disto acho que
> dificilmente vai haver uma solução de prateleira que atenda as
> necessidades do legislativo. Veja bem, uma coisa é um software "ouvindo"
> o ditado de uma pessoa específica, ajustado a sua locução, e traduzir
> aquilo em texto. Outra coisa é "ouvir" um plenário, aonde várias pessoas
> falam, às vezes ao mesmo tempo...
>
>
> []s,
>
> Paulo Fernandes.
>
> Em Qui, 2005-07-21 às 09:22 -0300, 44arthur escreveu:
> > Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> > Interlegis.
> >http://genesis.interlegis.gov.br
> >
> > -
Marcio Vilas Boas
July 21, 2005, 9:37 p.m.Alô Paulo ,
Já que a solução pro Arthur pode ser windows, recomendo o software IBM
Via Voice (acho que está na versão 9)
Nós usamos por um bom tempo aqui pra fazer atas. É um excelente
programa. Além de digitar o que você fala, pode
ler tudo depois. Quanto mais se usa, maior é o índice de acerto,
chegando até a 100%. Custa por volta de R$200,00,
mas vale o preço. Obs.: É um programa pesado e precisa de muita RAM pra
trablhar bem.
Existe um software gratuito, menos pesado, que também lê em português. É
o Cyber Buddy. Se quiser testar:
http://www.thecyberbuddy.com/Page11.html
Depois de instalar, clique com o botão direito no boneco verde e escolha
"Options" e depois "Character e Speech Option".
Selecione uma voz feminina ou masculina em português.
É uma opção, mas para o trabalho com digitação de atas, não chega nem
perto do Via Voice.
att,
Márcio>
>_______________________________________________________________________________
>Salve Arthur,
>
> O Interlegis não desenvolveu e nem conhece nenhuma solução em software
>livre que faça a conversão de voz em texto. Aliás isto é um assunto
>recorrente aqui na lista, e que já foi respondido algumas vezes.
>
> Existem soluções, me parece que a Câmara dos Deputados e a AL
>Pernambuco utilizam algum aplicativo, mas são sistemas proprietários.
>Alguém pode dar mais detalhes sobre estas soluções?
>
> Em software livre também tem alguma coisa, mas muito ainda como
>pesquisa e não adaptado a língua portuguesa. Além disto acho que
>dificilmente vai haver uma solução de prateleira que atenda as
>necessidades do legislativo. Veja bem, uma coisa é um software "ouvindo"
>o ditado de uma pessoa específica, ajustado a sua locução, e traduzir
>aquilo em texto. Outra coisa é "ouvir" um plenário, aonde várias pessoas
>falam, às vezes ao mesmo tempo...
>
>
>[]s,
>
>Paulo Fernandes.
>
>Em Qui, 2005-07-21 às 09:22 -0300, 44arthur escreveu:
>
>
>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
>>Interlegis.
>>http://genesis.interlegis.gov.br
>>
>>_______________________________________________________________________________
>>Bem caros amigos do GITEC, sou da Câmara de Ouro Preto do Oeste e como
>>vcs já deram o exemplo, eu gostaria do programa que converte voz em
>>texto, ou o nome do próprio, para um melhor desenvolvimento dos
>>trabalhos desta Casa de Leis.
>>
>>
>>Atenciosamente,
>>
>>
>>
>>Arthur Matos
>>CMOPO
>>
>>
--No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.9.2/54 - Release Date: 21/7/2005 -
Paulo Fernandes de Souza Jr.
July 22, 2005, 12:01 p.m.Márcio,
Até onde eu sei, a comercialização do Via Voice foi descontinuada no
Brasil pela IBM. Alguém confirma? Você disse que usaram por um bom tempo
- não usa mais? Por que motivo?[]s,
Paulo Fernandes.Em Qui, 2005-07-21 às 18:36 -0300, Márcio Vilas Boas escreveu:> Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> Interlegis.
>http://genesis.interlegis.gov.br
>
> _______________________________________________________________________________
> Alô Paulo ,
>
> Já que a solução pro Arthur pode ser windows, recomendo o software IBM
> Via Voice (acho que está na versão 9)
> Nós usamos por um bom tempo aqui pra fazer atas. É um excelente
> programa. Além de digitar o que você fala, pode
> ler tudo depois. Quanto mais se usa, maior é o índice de acerto,
> chegando até a 100%. Custa por volta de R$200,00,
> mas vale o preço. Obs.: É um programa pesado e precisa de muita RAM pra
> trablhar bem.
> Existe um software gratuito, menos pesado, que também lê em português. É
> o Cyber Buddy. Se quiser testar:
>http://www.thecyberbuddy.com/Page11.html
> Depois de instalar, clique com o botão direito no boneco verde e escolha
> "Options" e depois "Character e Speech Option".
> Selecione uma voz feminina ou masculina em português.
> É uma opção, mas para o trabalho com digitação de atas, não chega nem
> perto do Via Voice.
>
> att,
> Márcio
>
> >
> >_______________________________________________________________________________
> >Salve Arthur,
> >
> > O Interlegis não desenvolveu e nem conhece nenhuma solução em software
> >livre que faça a conversão de voz em texto. Aliás isto é um assunto
> >recorrente aqui na lista, e que já foi respondido algumas vezes.
> >
> > Existem soluções, me parece que a Câmara dos Deputados e a AL
> >Pernambuco utilizam algum aplicativo, mas são sistemas proprietários.
> >Alguém pode dar mais detalhes sobre estas soluções?
> >
> > Em software livre também tem alguma coisa, mas muito ainda como
> >pesquisa e não adaptado a língua portuguesa. Além disto acho que
> >dificilmente vai haver uma solução de prateleira que atenda as
> >necessidades do legislativo. Veja bem, uma coisa é um software "ouvindo"
> >o ditado de uma pessoa específica, ajustado a sua locução, e traduzir
> >aquilo em texto. Outra coisa é "ouvir" um plenário, aonde várias pessoas
> >falam, às vezes ao mesmo tempo...
> >
> >
> >[]s,
> >
> >Paulo Fernandes.
> >
> >Em Qui, 2005-07-21 às 09:22 -0300, 44arthur escreveu:
> >
> >
> >>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> >>Interlegis.
> >>http://genesis.interlegis.gov.br
> >>
> >>_______________________________________________________________________________
> >>Bem caros amigos do GITEC, sou da Câmara de Ouro Preto do Oeste e como
> >>vcs já deram o exemplo, eu gostaria do programa que converte voz em
> >>texto, ou o nome do próprio, para um melhor desenvolvimento dos
> >>trabalhos desta Casa de Leis.
> >>
> >>
> >>Atenciosamente,
> >>
> >>
> >>
> >>Arthur Matos
> >>CMOPO
> >>
> >>
>
>
> -
Marcio Vilas Boas
July 22, 2005, 2:54 p.m.Paulo,Não tenho certeza se foi descontinuado no Brasil. Nós temos o ViaVoice 8
Pro em português.
Existe o ViaVoice 9FullBR totalmente em português e saiu a versão
ViaVoice10 Pro USB(inglês).
Como vc sabe a IBM está investindo pesado na plataforma Linux. Sei de um
produto dela que foi portado
para Linux que se chama IBM ViaVoice Text to Speech SDK Linux Brazilian
Portuguese, que eu não conheço
e custa 295 dolares.
Paramos de usá-lo pelo seguinte:
Gravamos as reuniões(áudio) na integra e depois transcreviamos também na
íntegra com o ViaVoice para a
confecção da Ata. Há algum tempo atrás foi aprovada uma resolução que
tornava as gravações de áudio oficiais
com se fosse uma ata escrita(papel). Daí as Atas no papel agora são
feitas apenas com um resumo das reuniões,
ficando a íntegra nos arquivos de áudio(CD's), não sendo mais necessário
usar o programa para isto.
Fui claro???
Um abraço,MárcioPaulo Fernandes de Souza Jr. escreveu:>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
>Interlegis.
>http://genesis.interlegis.gov.br
>
>_______________________________________________________________________________
>Márcio,
>
> Até onde eu sei, a comercialização do Via Voice foi descontinuada no
>Brasil pela IBM. Alguém confirma? Você disse que usaram por um bom tempo
>- não usa mais? Por que motivo?
>
>[]s,
>
>Paulo Fernandes.
>
>
>Em Qui, 2005-07-21 às 18:36 -0300, Márcio Vilas Boas escreveu:
>
>
>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
>>Interlegis.
>>http://genesis.interlegis.gov.br
>>
>>_______________________________________________________________________________
>>Alô Paulo ,
>>
>>Já que a solução pro Arthur pode ser windows, recomendo o software IBM
>>Via Voice (acho que está na versão 9)
>>Nós usamos por um bom tempo aqui pra fazer atas. É um excelente
>>programa. Além de digitar o que você fala, pode
>>ler tudo depois. Quanto mais se usa, maior é o índice de acerto,
>>chegando até a 100%. Custa por volta de R$200,00,
>>mas vale o preço. Obs.: É um programa pesado e precisa de muita RAM pra
>>trablhar bem.
>>Existe um software gratuito, menos pesado, que também lê em português. É
>>o Cyber Buddy. Se quiser testar:
>>http://www.thecyberbuddy.com/Page11.html
>>Depois de instalar, clique com o botão direito no boneco verde e escolha
>>"Options" e depois "Character e Speech Option".
>>Selecione uma voz feminina ou masculina em português.
>>É uma opção, mas para o trabalho com digitação de atas, não chega nem
>>perto do Via Voice.
>>
>>att,
>>Márcio
>>
>>
>>
>>>_______________________________________________________________________________
>>>Salve Arthur,
>>>
>>> O Interlegis não desenvolveu e nem conhece nenhuma solução em software
>>>livre que faça a conversão de voz em texto. Aliás isto é um assunto
>>>recorrente aqui na lista, e que já foi respondido algumas vezes.
>>>
>>> Existem soluções, me parece que a Câmara dos Deputados e a AL
>>>Pernambuco utilizam algum aplicativo, mas são sistemas proprietários.
>>>Alguém pode dar mais detalhes sobre estas soluções?
>>>
>>> Em software livre também tem alguma coisa, mas muito ainda como
>>>pesquisa e não adaptado a língua portuguesa. Além disto acho que
>>>dificilmente vai haver uma solução de prateleira que atenda as
>>>necessidades do legislativo. Veja bem, uma coisa é um software "ouvindo"
>>>o ditado de uma pessoa específica, ajustado a sua locução, e traduzir
>>>aquilo em texto. Outra coisa é "ouvir" um plenário, aonde várias pessoas
>>>falam, às vezes ao mesmo tempo...
>>>
>>>
>>>[]s,
>>>
>>>Paulo Fernandes.
>>>
>>>Em Qui, 2005-07-21 às 09:22 -0300, 44arthur escreveu:
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
>>>>Interlegis.
>>>>http://genesis.interlegis.gov.br
>>>>
>>>>_______________________________________________________________________________
>>>>Bem caros amigos do GITEC, sou da Câmara de Ouro Preto do Oeste e como
>>>>vcs já deram o exemplo, eu gostaria do programa que converte voz em
>>>>texto, ou o nome do próprio, para um melhor desenvolvimento dos
>>>>trabalhos desta Casa de Leis.
>>>>
>>>>
>>>>Atenciosamente,
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>Arthur Matos
>>>>CMOPO
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>
>>
>>
>
>
>
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.9.2/55 - Release Date: 21/7/2005 -
Cmci
July 22, 2005, 3:08 p.m.Márcio,Pode me enviar uma cópia da Resolução?
O que é feito quando chega um requerimento externo solicitando cópia da ata? Pergunto isso pq aqui é muito comum este tipo de solicitação. É a Câmara que disponibiliza a mídia?
[]'s
Thiago Athayde Viana
Câmara Municipal de Cachoeiro de Itapemirim - ES
Fone: (28) 3526-5622
(28) 3526-5661
On Fri, 22 Jul 2005 11:53:29 -0300, Márcio Vilas Boasescreveu: > De: Márcio Vilas Boas
> Data: Fri, 22 Jul 2005 11:53:29 -0300
> Para: "Grupo de Trabalho Interlegis de Tecnologia"@servidor.camaradiv.mg.gov.br, Produto s e Serviços
> Assunto: Re: [Gitec] Conversores
>
> Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> Interlegis.
>http://genesis.interlegis.gov.br
>
> _______________________________________________________________________________
> Paulo,
>
> Não tenho certeza se foi descontinuado no Brasil. Nós temos o ViaVoice 8
> Pro em português.
> Existe o ViaVoice 9FullBR totalmente em português e saiu a versão
> ViaVoice10 Pro USB(inglês).
> Como vc sabe a IBM está investindo pesado na plataforma Linux. Sei de um
> produto dela que foi portado
> para Linux que se chama IBM ViaVoice Text to Speech SDK Linux Brazilian
> Portuguese, que eu não conheço
> e custa 295 dolares.
> Paramos de usá-lo pelo seguinte:
> Gravamos as reuniões(áudio) na integra e depois transcreviamos também na
> íntegra com o ViaVoice para a
> confecção da Ata. Há algum tempo atrás foi aprovada uma resolução que
> tornava as gravações de áudio oficiais
> com se fosse uma ata escrita(papel). Daí as Atas no papel agora são
> feitas apenas com um resumo das reuniões,
> ficando a íntegra nos arquivos de áudio(CD's), não sendo mais necessário
> usar o programa para isto.
>
> Fui claro???
>
> Um abraço,
>
> Márcio
>
> Paulo Fernandes de Souza Jr. escreveu:
>
> >Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> >Interlegis.
> >http://genesis.interlegis.gov.br
> >
> >_______________________________________________________________________________
> >Márcio,
> >
> > Até onde eu sei, a comercialização do Via Voice foi descontinuada no
> >Brasil pela IBM. Alguém confirma? Você disse que usaram por um bom tempo
> >- não usa mais? Por que motivo?
> >
> >[]s,
> >
> >Paulo Fernandes.
> >
> >
> >Em Qui, 2005-07-21 às 18:36 -0300, Márcio Vilas Boas escreveu:
> >
> >
> >>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> >>Interlegis.
> >>http://genesis.interlegis.gov.br
> >>
> >>_______________________________________________________________________________
> >>Alô Paulo ,
> >>
> >>Já que a solução pro Arthur pode ser windows, recomendo o software IBM
> >>Via Voice (acho que está na versão 9)
> >>Nós usamos por um bom tempo aqui pra fazer atas. É um excelente
> >>programa. Além de digitar o que você fala, pode
> >>ler tudo depois. Quanto mais se usa, maior é o índice de acerto,
> >>chegando até a 100%. Custa por volta de R$200,00,
> >>mas vale o preço. Obs.: É um programa pesado e precisa de muita RAM pra
> >>trablhar bem.
> >>Existe um software gratuito, menos pesado, que também lê em português. É
> >>o Cyber Buddy. Se quiser testar:
> >>http://www.thecyberbuddy.com/Page11.html
> >>Depois de instalar, clique com o botão direito no boneco verde e escolha
> >>"Options" e depois "Character e Speech Option".
> >>Selecione uma voz feminina ou masculina em português.
> >>É uma opção, mas para o trabalho com digitação de atas, não chega nem
> >>perto do Via Voice.
> >>
> >>att,
> >>Márcio
> >>
> >>
> >>
> >>>_______________________________________________________________________________
> >>>Salve Arthur,
> >>>
> >>> O Interlegis não desenvolveu e nem conhece nenhuma solução em software
> >>>livre que faça a conversão de voz em texto. Aliás isto é um assunto
> >>>recorrente aqui na lista, e que já foi respondido algumas vezes.
> >>>
> >>> Existem soluções, me parece que a Câmara dos Deputados e a AL
> >>>Pernambuco utilizam algum aplicativo, mas são sistemas proprietários.
> >>>Alguém pode dar mais detalhes sobre estas soluções?
> >>>
> >>> Em software livre também tem alguma coisa, mas muito ainda como
> >>>pesquisa e não adaptado a língua portuguesa. Além disto acho que
> >>>dificilmente vai haver uma solução de prateleira que atenda as
> >>>necessidades do legislativo. Veja bem, uma coisa é um software "ouvindo"
> >>>o ditado de uma pessoa específica, ajustado a sua locução, e traduzir
> >>>aquilo em texto. Outra coisa é "ouvir" um plenário, aonde várias pessoas
> >>>falam, às vezes ao mesmo tempo...
> >>>
> >>>
> >>>[]s,
> >>>
> >>>Paulo Fernandes.
> >>>
> >>>Em Qui, 2005-07-21 às 09:22 -0300, 44arthur escreveu:
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> >>>>Interlegis.
> >>>>http://genesis.interlegis.gov.br
> >>>>
> >>>>_______________________________________________________________________________
> >>>>Bem caros amigos do GITEC, sou da Câmara de Ouro Preto do Oeste e como
> >>>>vcs já deram o exemplo, eu gostaria do programa que converte voz em
> >>>>texto, ou o nome do próprio, para um melhor desenvolvimento dos
> >>>>trabalhos desta Casa de Leis.
> >>>>
> >>>>
> >>>>Atenciosamente,
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>Arthur Matos
> >>>>CMOPO
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>
> >>
> >>
> >
> >
> >
>
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.9.2/55 - Release Date: 21/7/2005
>
> ______________________________________________
> Gitec mailing list
> Gitec@listas.interlegis.gov.br
>http://listas.interlegis.gov.br/mailman/listinfo/gitec
>
>
> -
Marcio Vilas Boas
July 22, 2005, 6:36 p.m.Thiago,
A resolução, que apenas altera um artigo do nosso Regimento Interno,
pode ser acessada através do
SAPL em nosso site, www.camaradiv.mg.gov.br. Vá em Normas Jurídicas,
Resolução, e procure
pela resolução 297 de 2004 e leia o texto na íntegra em pdf.
Assim que termina a reunião, já disponibilizamos na rede a gravação que
pode ser acessada por todos
gabinetes e setores da Câmara. Se algum cidadão solicitar, basta fazer o
pedido no Protocolo e trazer a mídia
que nós gravamos na hora.att,
MárcioCâmara Municipal de Cachoeirode Itapemirim escreveu:>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
>Interlegis.
>http://genesis.interlegis.gov.br
>
>_______________________________________________________________________________
>Márcio,
>
>Pode me enviar uma cópia da Resolução?
>O que é feito quando chega um requerimento externo solicitando cópia da ata? Pergunto isso pq aqui é muito comum este tipo de solicitação. É a Câmara que disponibiliza a mídia?
>
>[]'s
>Thiago Athayde Viana
>Câmara Municipal de Cachoeiro de Itapemirim - ES
>Fone: (28) 3526-5622
>(28) 3526-5661
>
>
>
>On Fri, 22 Jul 2005 11:53:29 -0300, Márcio Vilas Boasescreveu:
>
>
>
>>De: Márcio Vilas Boas
>>Data: Fri, 22 Jul 2005 11:53:29 -0300
>>Para: "Grupo de Trabalho Interlegis de Tecnologia"@servidor.camaradiv.mg.gov.br, Produto s e Serviços
>>Assunto: Re: [Gitec] Conversores
>>
>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
>>Interlegis.
>>http://genesis.interlegis.gov.br
>>
>>_______________________________________________________________________________
>>Paulo,
>>
>>Não tenho certeza se foi descontinuado no Brasil. Nós temos o ViaVoice 8
>>Pro em português.
>>Existe o ViaVoice 9FullBR totalmente em português e saiu a versão
>>ViaVoice10 Pro USB(inglês).
>>Como vc sabe a IBM está investindo pesado na plataforma Linux. Sei de um
>>produto dela que foi portado
>>para Linux que se chama IBM ViaVoice Text to Speech SDK Linux Brazilian
>>Portuguese, que eu não conheço
>>e custa 295 dolares.
>>Paramos de usá-lo pelo seguinte:
>>Gravamos as reuniões(áudio) na integra e depois transcreviamos também na
>>íntegra com o ViaVoice para a
>>confecção da Ata. Há algum tempo atrás foi aprovada uma resolução que
>>tornava as gravações de áudio oficiais
>>com se fosse uma ata escrita(papel). Daí as Atas no papel agora são
>>feitas apenas com um resumo das reuniões,
>>ficando a íntegra nos arquivos de áudio(CD's), não sendo mais necessário
>>usar o programa para isto.
>>
>>Fui claro???
>>
>>Um abraço,
>>
>>Márcio
>>
>>Paulo Fernandes de Souza Jr. escreveu:
>>
>>
>>
>>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
>>>Interlegis.
>>>http://genesis.interlegis.gov.br
>>>
>>>_______________________________________________________________________________
>>>Márcio,
>>>
>>> Até onde eu sei, a comercialização do Via Voice foi descontinuada no
>>>Brasil pela IBM. Alguém confirma? Você disse que usaram por um bom tempo
>>>- não usa mais? Por que motivo?
>>>
>>>[]s,
>>>
>>>Paulo Fernandes.
>>>
>>>
>>>Em Qui, 2005-07-21 às 18:36 -0300, Márcio Vilas Boas escreveu:
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
>>>>Interlegis.
>>>>http://genesis.interlegis.gov.br
>>>>
>>>>_______________________________________________________________________________
>>>>Alô Paulo ,
>>>>
>>>>Já que a solução pro Arthur pode ser windows, recomendo o software IBM
>>>>Via Voice (acho que está na versão 9)
>>>>Nós usamos por um bom tempo aqui pra fazer atas. É um excelente
>>>>programa. Além de digitar o que você fala, pode
>>>>ler tudo depois. Quanto mais se usa, maior é o índice de acerto,
>>>>chegando até a 100%. Custa por volta de R$200,00,
>>>>mas vale o preço. Obs.: É um programa pesado e precisa de muita RAM pra
>>>>trablhar bem.
>>>>Existe um software gratuito, menos pesado, que também lê em português. É
>>>>o Cyber Buddy. Se quiser testar:
>>>>http://www.thecyberbuddy.com/Page11.html
>>>>Depois de instalar, clique com o botão direito no boneco verde e escolha
>>>>"Options" e depois "Character e Speech Option".
>>>>Selecione uma voz feminina ou masculina em português.
>>>>É uma opção, mas para o trabalho com digitação de atas, não chega nem
>>>>perto do Via Voice.
>>>>
>>>>att,
>>>>Márcio
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>_______________________________________________________________________________
>>>>>Salve Arthur,
>>>>>
>>>>>O Interlegis não desenvolveu e nem conhece nenhuma solução em software
>>>>>livre que faça a conversão de voz em texto. Aliás isto é um assunto
>>>>>recorrente aqui na lista, e que já foi respondido algumas vezes.
>>>>>
>>>>>Existem soluções, me parece que a Câmara dos Deputados e a AL
>>>>>Pernambuco utilizam algum aplicativo, mas são sistemas proprietários.
>>>>>Alguém pode dar mais detalhes sobre estas soluções?
>>>>>
>>>>>Em software livre também tem alguma coisa, mas muito ainda como
>>>>>pesquisa e não adaptado a língua portuguesa. Além disto acho que
>>>>>dificilmente vai haver uma solução de prateleira que atenda as
>>>>>necessidades do legislativo. Veja bem, uma coisa é um software "ouvindo"
>>>>>o ditado de uma pessoa específica, ajustado a sua locução, e traduzir
>>>>>aquilo em texto. Outra coisa é "ouvir" um plenário, aonde várias pessoas
>>>>>falam, às vezes ao mesmo tempo...
>>>>>
>>>>>
>>>>>[]s,
>>>>>
>>>>>Paulo Fernandes.
>>>>>
>>>>>Em Qui, 2005-07-21 às 09:22 -0300, 44arthur escreveu:
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
>>>>>>Interlegis.
>>>>>>http://genesis.interlegis.gov.br
>>>>>>
>>>>>>_______________________________________________________________________________
>>>>>>Bem caros amigos do GITEC, sou da Câmara de Ouro Preto do Oeste e como
>>>>>>vcs já deram o exemplo, eu gostaria do programa que converte voz em
>>>>>>texto, ou o nome do próprio, para um melhor desenvolvimento dos
>>>>>>trabalhos desta Casa de Leis.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>Atenciosamente,
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>Arthur Matos
>>>>>>CMOPO
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.9.2/55 - Release Date: 21/7/2005 -
Cmci
July 22, 2005, 7:54 p.m.Ok.Thiago Athayde Viana
Câmara Municipal de Cachoeiro de Itapemirim - ES
Fone: (28) 3526-5622
(28) 3526-5661On Fri, 22 Jul 2005 15:35:36 -0300, Márcio Vilas Boasescreveu: > De: Márcio Vilas Boas
> Data: Fri, 22 Jul 2005 15:35:36 -0300
> Para: "Grupo de Trabalho Interlegis de Tecnologia"@servidor.camaradiv.mg.gov.br, Produto s e Serviços
> Assunto: Re: [Gitec] Conversores
>
> Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> Interlegis.
>http://genesis.interlegis.gov.br
>
> _______________________________________________________________________________
> Thiago,
> A resolução, que apenas altera um artigo do nosso Regimento Interno,
> pode ser acessada através do
> SAPL em nosso site, www.camaradiv.mg.gov.br. Vá em Normas Jurídicas,
> Resolução, e procure
> pela resolução 297 de 2004 e leia o texto na íntegra em pdf.
> Assim que termina a reunião, já disponibilizamos na rede a gravação que
> pode ser acessada por todos
> gabinetes e setores da Câmara. Se algum cidadão solicitar, basta fazer o
> pedido no Protocolo e trazer a mídia
> que nós gravamos na hora.
>
> att,
>
> Márcio
>
> Câmara Municipal de Cachoeirode Itapemirim escreveu:
>
> >Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> >Interlegis.
> >http://genesis.interlegis.gov.br
> >
> >_______________________________________________________________________________
> >Márcio,
> >
> >Pode me enviar uma cópia da Resolução?
> >O que é feito quando chega um requerimento externo solicitando cópia da ata? Pergunto isso pq aqui é muito comum este tipo de solicitação. É a Câmara que disponibiliza a mídia?
> >
> >[]'s
> >Thiago Athayde Viana
> >Câmara Municipal de Cachoeiro de Itapemirim - ES
> >Fone: (28) 3526-5622
> >(28) 3526-5661
> >
> >
> >
> >On Fri, 22 Jul 2005 11:53:29 -0300, Márcio Vilas Boasescreveu:
> >
> >
> >
> >>De: Márcio Vilas Boas
> >>Data: Fri, 22 Jul 2005 11:53:29 -0300
> >>Para: "Grupo de Trabalho Interlegis de Tecnologia"@servidor.camaradiv.mg.gov.br, Produto s e Serviços
> >>Assunto: Re: [Gitec] Conversores
> >>
> >>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> >>Interlegis.
> >>http://genesis.interlegis.gov.br
> >>
> >>_______________________________________________________________________________
> >>Paulo,
> >>
> >>Não tenho certeza se foi descontinuado no Brasil. Nós temos o ViaVoice 8
> >>Pro em português.
> >>Existe o ViaVoice 9FullBR totalmente em português e saiu a versão
> >>ViaVoice10 Pro USB(inglês).
> >>Como vc sabe a IBM está investindo pesado na plataforma Linux. Sei de um
> >>produto dela que foi portado
> >>para Linux que se chama IBM ViaVoice Text to Speech SDK Linux Brazilian
> >>Portuguese, que eu não conheço
> >>e custa 295 dolares.
> >>Paramos de usá-lo pelo seguinte:
> >>Gravamos as reuniões(áudio) na integra e depois transcreviamos também na
> >>íntegra com o ViaVoice para a
> >>confecção da Ata. Há algum tempo atrás foi aprovada uma resolução que
> >>tornava as gravações de áudio oficiais
> >>com se fosse uma ata escrita(papel). Daí as Atas no papel agora são
> >>feitas apenas com um resumo das reuniões,
> >>ficando a íntegra nos arquivos de áudio(CD's), não sendo mais necessário
> >>usar o programa para isto.
> >>
> >>Fui claro???
> >>
> >>Um abraço,
> >>
> >>Márcio
> >>
> >>Paulo Fernandes de Souza Jr. escreveu:
> >>
> >>
> >>
> >>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> >>>Interlegis.
> >>>http://genesis.interlegis.gov.br
> >>>
> >>>_______________________________________________________________________________
> >>>Márcio,
> >>>
> >>> Até onde eu sei, a comercialização do Via Voice foi descontinuada no
> >>>Brasil pela IBM. Alguém confirma? Você disse que usaram por um bom tempo
> >>>- não usa mais? Por que motivo?
> >>>
> >>>[]s,
> >>>
> >>>Paulo Fernandes.
> >>>
> >>>
> >>>Em Qui, 2005-07-21 às 18:36 -0300, Márcio Vilas Boas escreveu:
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> >>>>Interlegis.
> >>>>http://genesis.interlegis.gov.br
> >>>>
> >>>>_______________________________________________________________________________
> >>>>Alô Paulo ,
> >>>>
> >>>>Já que a solução pro Arthur pode ser windows, recomendo o software IBM
> >>>>Via Voice (acho que está na versão 9)
> >>>>Nós usamos por um bom tempo aqui pra fazer atas. É um excelente
> >>>>programa. Além de digitar o que você fala, pode
> >>>>ler tudo depois. Quanto mais se usa, maior é o índice de acerto,
> >>>>chegando até a 100%. Custa por volta de R$200,00,
> >>>>mas vale o preço. Obs.: É um programa pesado e precisa de muita RAM pra
> >>>>trablhar bem.
> >>>>Existe um software gratuito, menos pesado, que também lê em português. É
> >>>>o Cyber Buddy. Se quiser testar:
> >>>>http://www.thecyberbuddy.com/Page11.html
> >>>>Depois de instalar, clique com o botão direito no boneco verde e escolha
> >>>>"Options" e depois "Character e Speech Option".
> >>>>Selecione uma voz feminina ou masculina em português.
> >>>>É uma opção, mas para o trabalho com digitação de atas, não chega nem
> >>>>perto do Via Voice.
> >>>>
> >>>>att,
> >>>>Márcio
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>>_______________________________________________________________________________
> >>>>>Salve Arthur,
> >>>>>
> >>>>>O Interlegis não desenvolveu e nem conhece nenhuma solução em software
> >>>>>livre que faça a conversão de voz em texto. Aliás isto é um assunto
> >>>>>recorrente aqui na lista, e que já foi respondido algumas vezes.
> >>>>>
> >>>>>Existem soluções, me parece que a Câmara dos Deputados e a AL
> >>>>>Pernambuco utilizam algum aplicativo, mas são sistemas proprietários.
> >>>>>Alguém pode dar mais detalhes sobre estas soluções?
> >>>>>
> >>>>>Em software livre também tem alguma coisa, mas muito ainda como
> >>>>>pesquisa e não adaptado a língua portuguesa. Além disto acho que
> >>>>>dificilmente vai haver uma solução de prateleira que atenda as
> >>>>>necessidades do legislativo. Veja bem, uma coisa é um software "ouvindo"
> >>>>>o ditado de uma pessoa específica, ajustado a sua locução, e traduzir
> >>>>>aquilo em texto. Outra coisa é "ouvir" um plenário, aonde várias pessoas
> >>>>>falam, às vezes ao mesmo tempo...
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>[]s,
> >>>>>
> >>>>>Paulo Fernandes.
> >>>>>
> >>>>>Em Qui, 2005-07-21 às 09:22 -0300, 44arthur escreveu:
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>>Portal COLAB, o ponto de encontro da Comunidade de Desenvolvimento do
> >>>>>>Interlegis.
> >>>>>>http://genesis.interlegis.gov.br
> >>>>>>
> >>>>>>_______________________________________________________________________________
> >>>>>>Bem caros amigos do GITEC, sou da Câmara de Ouro Preto do Oeste e como
> >>>>>>vcs já deram o exemplo, eu gostaria do programa que converte voz em
> >>>>>>texto, ou o nome do próprio, para um melhor desenvolvimento dos
> >>>>>>trabalhos desta Casa de Leis.
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>Atenciosamente,
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>Arthur Matos
> >>>>>>CMOPO
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>
> >>
> >
>
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.9.2/55 - Release Date: 21/7/2005
>
> ______________________________________________
> Gitec mailing list
> Gitec@listas.interlegis.gov.br
>http://listas.interlegis.gov.br/mailman/listinfo/gitec
>
>
>