source: publico/produtos/SAAP/fontes/mxmCalendar/i18n/mxmcalendar-pt-br.po @ 5016

Última Alteração nesse arquivo desde 5016 foi 5016, incluída por sesostris, 8 anos atrás

Correção da tradução de Tuesday e Thursday, que estava invertida.

  • Propriedade svn:executable mudada para *
File size: 5.4 KB
Linha 
1# Gettext Message File for mxmCalendar.
2# Rafahela Bazzanella <rafabazzanella@yahoo.com.br>, 2007.
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: mxmCalendar\n"
6"POT-Creation-Date: 2005-05-01 16:01+0000\n"
7"PO-Revision-Date: 2007-03-09 11:15+0000\n"
8"Last-Translator: Rafahela Bazzanella <rafabazzanella@yahoo.com.br>\n"
9"Language-Team: Português do Brasil <tchezope@yahoogroups.com>\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
14"Language-Code: pt-br\n"
15"Language-Name: Português do Brasil\n"
16"Preferred-Encodings: latin1 utf-8\n"
17"Domain: mxmcalendar\n"
18
19#. Default: "Calendar"
20#: skins/portlet_mxmCalendar.pt
21msgid "label_calendar"
22msgstr "Calendário"
23
24#. Default: "Tilføj begivenhed"
25#: skins/portlet_mxmCalendar.pt
26msgid "link_add_event"
27msgstr "Adicionar Evento"
28
29#. Default: "Tilføj opgave"
30#: skins/portlet_mxmCalendar.pt
31msgid "link_add_task"
32msgstr "Adicionar Tarefa"
33
34#. Default: "Tilføj påmindelser"
35#: skins/portlet_mxmCalendar.pt
36msgid "link_add_journal"
37msgstr "Adicionar Jornal"
38
39#. Default: "Rediger"
40#: skins/portlet_mxmCalendar.pt
41msgid "link_set"
42msgstr "Configurar Calendário"
43
44#. Default: "Påmindelser"
45#: skins/portlet_mxmCalendar.pt
46msgid "label_journals"
47msgstr "Jornais"
48
49#. Default: "Opgaver"
50#: skins/portlet_mxmCalendar.pt
51msgid "label_tasks"
52msgstr "Tarefas"
53
54#. Default: "Dags oversigt"
55#: skins/mxmCalendar_day.pt
56msgid "Dags oversigt ${calendar_title}"
57msgstr "${calendar_title}"
58
59#. Default: "Forrige dag"
60#: skins/mxmCalendar_day.pt
61msgid "link_previous_day"
62msgstr "Dia Anterior"
63
64#. Default: "Uge"
65#: skins/mxmCalendar_day.pt
66msgid "link_week"
67msgstr "Semana"
68
69#. Default: "Måned"
70#: skins/mxmCalendar_day.pt
71msgid "link_month"
72msgstr "Mês"
73
74#. Default: "Næste"
75#: skins/mxmCalendar_day.pt
76msgid "link_next"
77msgstr "Próximo"
78
79#. Default: "Monday"
80#: skins/mxmCalendar_day.pt
81msgid "Monday"
82msgstr "Segunda"
83
84#. Default: "Thursday"
85#: skins/mxmCalendar_day.pt
86msgid "Thursday"
87msgstr "Quinta"
88
89#. Default: "Wednesday"
90#: skins/mxmCalendar_day.pt
91msgid "Wednesday"
92msgstr "Quarta"
93
94#. Default: "Tuesday"
95#: skins/mxmCalendar_day.pt
96msgid "Tuesday"
97msgstr "Terça"
98
99#. Default: "Friday"
100#: skins/mxmCalendar_day.pt
101msgid "Friday"
102msgstr "Sexta"
103
104#. Default: "Saturday"
105#: skins/mxmCalendar_day.pt
106msgid "Saturday"
107msgstr "Sábado"
108
109#. Default: "Sunday"
110#: skins/mxmCalendar_day.pt
111msgid "Sunday"
112msgstr "Domingo"
113
114#. Default: "January"
115#: skins/mxmCalendar_view.pt
116msgid "January"
117msgstr "Janeiro"
118
119#. Default: "February"
120#: skins/mxmCalendar_view.pt
121msgid "February"
122msgstr "Fevereiro"
123
124#. Default: "March"
125#: skins/mxmCalendar_view.pt
126msgid "March"
127msgstr "Março"
128
129#. Default: "April"
130#: skins/mxmCalendar_view.pt
131msgid "April"
132msgstr "Abril"
133
134#. Default: "May"
135#: skins/mxmCalendar_view.pt
136msgid "May"
137msgstr "Maio"
138
139#. Default: "June"
140#: skins/mxmCalendar_view.pt
141msgid "June"
142msgstr "Junho"
143
144#. Default: "July"
145#: skins/mxmCalendar_view.pt
146msgid "July"
147msgstr "Julho"
148
149#. Default: "August"
150#: skins/mxmCalendar_view.pt
151msgid "August"
152msgstr "Agosto"
153
154#. Default: "September"
155#: skins/mxmCalendar_view.pt
156msgid "September"
157msgstr "Setembro"
158
159#. Default: "October"
160#: skins/mxmCalendar_view.pt
161msgid "October"
162msgstr "Outubro"
163
164#. Default: "November"
165#: skins/mxmCalendar_view.pt
166msgid "November"
167msgstr "Novembro"
168
169#. Default: "December"
170#: skins/mxmCalendar_view.pt
171msgid "December"
172msgstr "Dezembro"
173
174#. Default: "Måneds oversigt for"
175#: skins/mxmCalendar_view.pt
176msgid "M&aring;neds oversigt for ${calendar_title}"
177msgstr "${calendar_title}"
178
179#. Default: "Forrige måned"
180#: skins/mxmCalendar_view.pt
181msgid "link_previous_month"
182msgstr "Mês anterior"
183
184#. Default: "Næste måned"
185#: skins/mxmCalendar_view.pt
186msgid "link_next_month"
187msgstr "Próximo mês"
188
189#. Default: "Begivenheds kilder"
190#: schemas.py
191msgid "label_list_view_option"
192msgstr "Fontes"
193
194#. Default: "Hvor hentes begivenhederne fra i denne kalender"
195#: schemas.py
196msgid "help_list_view_option"
197msgstr "Onde obter os eventos para esse calendário."
198
199#. Default: "Time opdeling"
200#: schemas.py
201msgid "label_hour_partition"
202msgstr "Divisão da Hora"
203
204#. Default: "Hvor mange dele skal timer deles op i."
205#: schemas.py
206msgid "help_hour_partition"
207msgstr "Escolha como a hora vai ser particionada para aparecer no calendário."
208
209#. Default: "Dag start"
210#: schemas.py
211msgid "label_day_start"
212msgstr "Hora de Início"
213
214#. Default: "Dagligt start tidspunkt"
215#: schemas.py
216msgid "help_day_start"
217msgstr "Informe a hora em que o calendário vai começar."
218
219#. Default: "Day slut"
220#: schemas.py
221msgid "label_day_end"
222msgstr "Hora de Término"
223
224#. Default: "Dagligt slut tidspunkt"
225#: schemas.py
226msgid "help_day_end"
227msgstr "Informe a hora em que o calendário vai terminar."
228
229#. Default: "Uge"
230#: skins/mxmCalendar_view.pt
231msgid "Uge ${calendar_week}"
232msgstr "Semana ${calendar_week}"
233
234#. Default: "Ugeoversigt"
235#: skins/mxmCalendar_week.pt
236msgid "Ugeoversigt ${calendar_title}"
237msgstr "${calendar_title}"
238
239#. Default: "Forrige uge"
240#: skins/mxmCalendar_week.pt
241msgid "link_previous_week"
242msgstr "Semana anterior"
243
244#. Default: "Uge"
245#: skins/mxmCalendar_week.pt
246msgid "Uge ${calendar_week} - ${calendar_month} ${calendar_day}"
247msgstr "Semana ${calendar_week} - ${calendar_day} de ${calendar_month}"
248
249#. Default: "Næste uge"
250#: skins/mxmCalendar_week.pt
251msgid "link_next_week"
252msgstr "Próxima semana"
Note: Veja TracBrowser para ajuda no uso do navegador do trac.
 

The contents and data of this website are published under license:
Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual.