Conjunto de mudanças 6057 no repositório publico


Ignorar:
Timestamp:
08/02/2012 14:06:17 (8 anos atrás)
Autor:
fabianosantos
Mensagem:

Adicionado manual online, sensivel ao contexto. Corrigido typo na pagina inicial carregada como conteudo pelo profile.

Localização:
il.spdo/trunk/il/spdo
Arquivos:
5 adicionados
9 editados

Legenda:

Não Modificado
Adicionado
Removido
  • il.spdo/trunk/il/spdo/profiles/default/structure/front-page

    r5950 r6057  
    3131<p>Após os primeiros passos sugerimos que você continue explorando o SPDO e:</p>
    3232<ul>
    33 <li>Leia a <a class="external-link" href="http://colab.interlegis.gov.br/browser/il.spdo/trunk/docs">documentação do sistema</a>, especialmente os relatórios técnicos que descrevem os requisitos do sistema (casos de uso, modelos de dados, etc).[</li>
     33<li>Leia a <a class="external-link" href="http://colab.interlegis.gov.br/browser/il.spdo/trunk/docs">documentação do sistema</a>, especialmente os relatórios técnicos que descrevem os requisitos do sistema (casos de uso, modelos de dados, etc).</li>
    3434<li>Participe do <a class="external-link" href="http://colab.interlegis.gov.br/wiki">Grupo Interlegis de Tecnologia - GITEC</a>, assinando a <a class="external-link" href="http://listas.interlegis.gov.br/mailman/listinfo/">lista de discussão</a>. Colaborare com a comunidade, reportando como você utiliza o SPDO e aproveite para esclarecer suas dúvidas enquanto apoia na melhoria desse sistema.</li>
    3535</ul>
  • il.spdo/trunk/il/spdo/skins/il_spdo_templates/manual_online_etiquetas.pt

    r6054 r6057  
    1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
    2 <HTML>
    3 <HEAD>
    4         <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
    5         <TITLE></TITLE>
    6         <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 3.4  (Unix)">
    7         <META NAME="AUTHOR" CONTENT="Fabiano Santos">
    8         <META NAME="CREATED" CONTENT="20120207;15393100">
    9         <META NAME="CHANGEDBY" CONTENT="Fabiano Santos">
    10         <META NAME="CHANGED" CONTENT="20120207;15394300">
    11         <STYLE TYPE="text/css">
    12         <!--
    13                 @page { margin: 2cm }
    14                 P { margin-bottom: 0.21cm }
    15                 P.western { so-language: pt-BR }
    16                 H1 { margin-bottom: 0.21cm; background: transparent; color: #000000; page-break-before: auto }
    17                 H1.western { font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; so-language: pt-BR; font-style: normal }
    18                 H1.cjk { font-family: "Droid Sans Fallback"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    19                 H1.ctl { font-family: "Lohit Hindi"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    20                 A:link { so-language: zxx }
    21         -->
    22         </STYLE>
    23 </HEAD>
    24 <BODY LANG="pt-BR" DIR="LTR">
    25 <H1 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">7. Etiquetas com Código de
    26 Barras</SPAN></H1>
    27 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    28 </P>
    29 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       O
     1<html>
     2<body>
     3
     4 <div metal:use-macro="here/manual_online/macros/menu" />
     5
     6 <h1>7. Etiquetas com Código de Barras</h1>
     7
     8<div style="padding:5px;">
     9<video tal:define="v string:http://ftp.interlegis.gov.br/pub/interlegis/produtos/spdo/spdo-4-etiquetas-codigo-de-barra.ogv"
     10       width="480" height="360" controls="controls">
     11  <source tal:attributes="src v" type="video/ogg" />
     12  Seu navegador não suporta o formato de vídeo Ogg Vorbis. Instale o
     13  <a href="http://www.videolan.org/vlc/" target="_blank">VLC media player</a>
     14  para <a tal:attributes="href v">assistir o vídeo</a>.
     15</video>
     16</div>
     17<div style="clear:both" />
     18
     19<P>     O
    3020Sistema de Protocolo de Documentos – SPDO – permite a emissão de
    3121etiquetas adesivas com códigos de barra. Essa etiquetas podem ser
     
    3323documentos) visando facilitar o processo de consulta dos detalhes e
    3424recebimento dos protocolos, utilizando um equipamento scanner de
    35 código de barras.</SPAN></P>
    36 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    37 </P>
    38 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Os
    39 códigos de barra seguem o padrão Code 128
    40 (</SPAN><A HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Code_128">http://en.wikipedia.org/wiki/Code_128</A><SPAN LANG="pt-BR">).
     25código de barras.</P>
     26
     27<P>     Os
     28códigos de barra seguem o padrão <A target="_blank"
     29HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Code_128">Code 128</A>.
    4130Os formatos de etiquetas estão definidos diretamente no código
    42 fonte do SPDO em
    43 (</SPAN><A HREF="http://repositorio.interlegis.gov.br/il.spdo/trunk/il/spdo/etiquetas/pimaco.py">http://repositorio.interlegis.gov.br/il.spdo/trunk/il/spdo/etiquetas/pimaco.py</A><SPAN LANG="pt-BR">)
    44 e são listados na tabela a seguir:</SPAN></P>
    45 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    46 </P>
    47 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m2c27516.gif" NAME="Objeto1" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=255></P>
    48 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    49 </P>
    50 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m632aa7c4.png" NAME="figura26" ALIGN=BOTTOM WIDTH=491 HEIGHT=408 BORDER=0></P>
    51 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    52 </P>
    53 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m7d326250.png" NAME="figura27" ALIGN=BOTTOM WIDTH=491 HEIGHT=330 BORDER=0></P>
    54 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    55 </P>
    56 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Após
     31fonte do SPDO
     32<A target="_blank"
     33HREF="http://repositorio.interlegis.gov.br/il.spdo/trunk/il/spdo/etiquetas/pimaco.py">aqui</A>
     34e são listados na tabela a seguir:</P>
     35
     36<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m2c27516.gif" NAME="Objeto1" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=255></P>
     37
     38<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m632aa7c4.png" NAME="figura26" ALIGN=BOTTOM WIDTH=491 HEIGHT=408 BORDER=0></P>
     39
     40<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m7d326250.png" NAME="figura27" ALIGN=BOTTOM WIDTH=491 HEIGHT=330 BORDER=0></P>
     41
     42<P>     Após
    5743selecionar o formato das etiquetas é necessário informar quantas
    5844páginas de etiquetas devem ser impressas com números de protocolos
    5945ainda não utilizados e/ou informar uma lista de protocolos e suas
    60 respectivas quantidades de etiquetas. </SPAN>
     46respectivas quantidades de etiquetas.
    6147</P>
    62 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    63 </P>
    64 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Ao
     48
     49<P>     Ao
    6550solicitar a emissão de etiquetas, o sistema gerará um arquivo em
    66 formato PDF que poderá impresso onde o usuário desejar.</SPAN></P>
    67 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    68 </P>
    69 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     51formato PDF que poderá impresso onde o usuário desejar.</P>
     52
     53<P>     A
    7054seguir, um exemplo de código de barras no formato 11 (papel tamanho
    71 A4, 11 linhas e 3 colunas):</SPAN></P>
    72 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    73 </P>
    74 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m21e916fd.png" NAME="figura28" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=245 BORDER=0></P>
    75 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    76 </P>
    77 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Uma
     55A4, 11 linhas e 3 colunas):</P>
     56
     57<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m21e916fd.png" NAME="figura28" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=245 BORDER=0></P>
     58
     59<P>     Uma
    7860vez impressas e coladas aos documentos protocolados, as etiquetas de
    7961código de barra podem ser utilizadas no recebimento e consulta dos
    80 detalhes dos protocolos, como demonstrado a seguir:</SPAN></P>
    81 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    82 </P>
    83 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m2cb71ea4.png" NAME="figura29" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=146 BORDER=0></P>
    84 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    85 </P>
    86 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m625af7d7.png" NAME="figura30" ALIGN=BOTTOM WIDTH=480 HEIGHT=154 BORDER=0></P>
    87 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    88 </P>
     62detalhes dos protocolos, como demonstrado a seguir:</P>
     63
     64<P><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m2cb71ea4.png" NAME="figura29" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=146 BORDER=0></P>
     65
     66<P><IMG SRC="manual_online_etiquetas_html_m625af7d7.png" NAME="figura30" ALIGN=BOTTOM WIDTH=480 HEIGHT=154 BORDER=0></P>
     67
    8968</BODY>
    9069</HTML>
  • il.spdo/trunk/il/spdo/skins/il_spdo_templates/manual_online_introducao.pt

    r6054 r6057  
    1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
    2 <HTML>
    3 <HEAD>
    4         <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
    5         <TITLE></TITLE>
    6         <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 3.4  (Unix)">
    7         <META NAME="AUTHOR" CONTENT="Fabiano Santos">
    8         <META NAME="CREATED" CONTENT="20120207;15362800">
    9         <META NAME="CHANGEDBY" CONTENT="Fabiano Santos">
    10         <META NAME="CHANGED" CONTENT="20120207;15365400">
    11         <STYLE TYPE="text/css">
    12         <!--
    13                 @page { margin: 2cm }
    14                 P { margin-bottom: 0.21cm }
    15                 P.western { so-language: pt-BR }
    16                 H1 { margin-bottom: 0.21cm; background: transparent; color: #000000; page-break-before: auto }
    17                 H1.western { font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; so-language: pt-BR; font-style: normal }
    18                 H1.cjk { font-family: "Droid Sans Fallback"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    19                 H1.ctl { font-family: "Lohit Hindi"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    20                 A:link { so-language: zxx }
    21         -->
    22         </STYLE>
    23 </HEAD>
    24 <BODY LANG="pt-BR" DIR="LTR">
    25 <H1 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">1. Introdução</SPAN></H1>
    26 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    27 </P>
    28 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Esse
    29 documento consiste do Manual do Usuário, destinado àqueles que irão
    30 utilizar o sistema.</SPAN></P>
    31 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    32 </P>
    33 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Esse
    34 manual assumirá que o leitor esteja familiarizado com a utilização
     1<html>
     2<body>
     3
     4 <div metal:use-macro="here/manual_online/macros/menu" />
     5
     6<H1>1. Introdução</H1>
     7
     8<P>Esse documento consiste do Manual do Usuário, destinado àqueles que irão
     9utilizar o sistema.</P>
     10
     11<P>Esse manual assumirá que o leitor esteja familiarizado com a utilização
    3512de aplicações para a internet e não cobrirá aspectos relacionados
    3613com os requisitos, implementação e instalação do sistema, pois
    3714todos esses temas já foram devidamente abordados em relatórios
    38 anteriores.</SPAN></P>
    39 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    40 </P>
    41 <H1 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">2. Vídeos</SPAN></H1>
    42 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    43 </P>
    44 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       O
    45 Sistema de Protocolo de Documentos – SPDO - optou por
    46 disponibilizar vídeos explicativos, demonstrando na prática a
    47 parametrização e utilização do sistema.</SPAN></P>
    48 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    49 </P>
    50 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Todos
    51 os vídeos podem ser obtidos no seguinte link:</SPAN></P>
    52 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    53 </P>
    54 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       </SPAN><A HREF="http://colab.interlegis.gov.br/wiki/SPDO">http://colab.interlegis.gov.br/wiki/SPDO</A></P>
    55 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    56 </P>
    57 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Os
    58 vídeos foram gravados utilizando o software recordmydesktop
    59 (</SPAN><A HREF="http://recordmydesktop.sourceforge.net/about.php">http://recordmydesktop.sourceforge.net/about.php</A><SPAN LANG="pt-BR">),
    60 em um computador Ubuntu Linux 10.04 LTS Desktop, com o navegador
    61 Mozilla Firefox versão 9.0.1, totalizando aproximadamente 2 horas de
    62 duração. Os vídeos podem ser assistidos utilizando o navegador
    63 Mozilla Firefox, Google Chrome ou ainda o VLC Media Player
    64 (</SPAN><A HREF="http://www.videolan.org/vlc/">http://www.videolan.org/vlc/</A><SPAN LANG="pt-BR">),
    65 em qualquer sistema operacional moderno.</SPAN></P>
    66 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    67 </P>
    68 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Recomenda-se
    69 que o usuário assista todos os vídeos antes de ler o restante desse
    70 manual.</SPAN></P>
    71 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    72 </P>
    73 <H1 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">3. Pré-requisitos</SPAN></H1>
    74 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    75 </P>
    76 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Os
    77 </SPAN><SPAN LANG="pt-BR">pré-requisitos necessários para a
    78 utilização do SPDO são mínimos: um computador conectado a rede e
    79 com um navegador moderno (Mozilla Firefox, Google Chrome ou Internet
    80 Explorer).</SPAN></P>
    81 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    82 </P>
    83 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
    84 utilização da funcionalidade de upload de múltiplo de anexos,
    85 assim como a exportação de listagens para os formatos CSV e PDF
    86 requer que o navegador tenha o plugin do Flash instalado. Caso o
    87 navegador utilizado não tenha o plugin do Flash instalado, essas
    88 funcionalidades não irão funcionar, mas o restante das
    89 funcionalidades do sistema continuarão funcionando normalmente.</SPAN></P>
    90 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    91 </P>
    92 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Os
    93 pré-requisitos necessários à instalação do SPDO estão descritos
    94 no “Relatório de Entrega  nº 4” e não serão abordados nesse
    95 documento.</SPAN></P>
     15anteriores.</P>
     16
    9617</BODY>
    9718</HTML>
  • il.spdo/trunk/il/spdo/skins/il_spdo_templates/manual_online_parametrizacao.pt

    r6054 r6057  
    1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
    2 <HTML>
    3 <HEAD>
    4         <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
    5         <TITLE></TITLE>
    6         <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 3.4  (Unix)">
    7         <META NAME="AUTHOR" CONTENT="Fabiano Santos">
    8         <META NAME="CREATED" CONTENT="20120207;15372600">
    9         <META NAME="CHANGEDBY" CONTENT="Fabiano Santos">
    10         <META NAME="CHANGED" CONTENT="20120207;15374300">
    11         <STYLE TYPE="text/css">
    12         <!--
    13                 @page { margin: 2cm }
    14                 P { margin-bottom: 0.21cm }
    15                 P.western { so-language: pt-BR }
    16                 H1 { margin-bottom: 0.21cm; background: transparent; color: #000000; page-break-before: auto }
    17                 H1.western { font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; so-language: pt-BR; font-style: normal }
    18                 H1.cjk { font-family: "Droid Sans Fallback"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    19                 H1.ctl { font-family: "Lohit Hindi"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    20                 H2 { margin-left: 0.5cm; margin-bottom: 0.21cm; page-break-before: auto }
    21                 H2.western { font-size: 12pt; so-language: pt-BR; font-style: normal }
    22                 H2.cjk { font-family: "Droid Sans Fallback"; font-size: 14pt; font-style: normal }
    23                 H2.ctl { font-family: "Lohit Hindi"; font-size: 14pt; font-style: normal }
    24         -->
    25         </STYLE>
    26 </HEAD>
    27 <BODY LANG="pt-BR" DIR="LTR">
    28 <H1 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">4. Parametrização do Sistema</SPAN></H1>
    29 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    30 </P>
    31 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Antes
     1<html>
     2<body>
     3
     4 <div metal:use-macro="here/manual_online/macros/menu" />
     5
     6<h1>4. Parametrização do Sistema</h1>
     7
     8<div style="padding:5px;">
     9<video tal:define="v string:http://ftp.interlegis.gov.br/pub/interlegis/produtos/spdo/spdo-1-parametrizacao-do-sistema.ogv"
     10       width="480" height="360" controls="controls">
     11  <source tal:attributes="src v" type="video/ogg" />
     12  Seu navegador não suporta o formato de vídeo Ogg Vorbis. Instale o
     13  <a href="http://www.videolan.org/vlc/" target="_blank">VLC media player</a>
     14  para <a tal:attributes="href v">assistir o vídeo</a>.
     15</video>
     16</div>
     17<div style="clear:both" />
     18
     19<P>Antes
    3220do Sistema de Protocolo de Documentos – SPDO – ser utilizado “em
    3321produção” é necessário parametrizar algumas tabelas auxiliares
    34 e as configurações para envio de e-mail.</SPAN></P>
    35 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    36 </P>
    37 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       O
     22e as configurações para envio de e-mail.</P>
     23
     24<P>O
    3825SPDO envia e-mails com lembretes de senhas e notificações de
    3926tramitação, avisando todas as pessoas interessadas quando um
    4027determinado protocolo tramitou. Para ajustar as Configurações de
    4128E-mail, acesse o link “/@@mail-controlpanel” e preencha o
    42 formulário a seguir:</SPAN></P>
    43 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
     29formulário a seguir:</P>
     30
     31<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_mb603.png" NAME="figura1" ALIGN=BOTTOM WIDTH=491 HEIGHT=402 BORDER=0></P>
     32
     33<P>Abaixo
     34são descritas as tabelas auxiliares do SPDO e como as mesmas devem
     35ser parametrizadas.</P>
     36
     37<H2>4.1. Áreas</H2>
     38
     39<P>As áreas representam os setores, departamentos ou secretarias do
     40organograma da instituição.</P>
     41
     42<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m27cae814.png" NAME="figura4" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=283 BORDER=0>
    4443</P>
    45 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_mb603.png" NAME="figura1" ALIGN=BOTTOM WIDTH=491 HEIGHT=402 BORDER=0></P>
    46 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    47 </P>
    48 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Abaixo
    49 são descritas as tabelas auxiliares do SPDO e como as mesmas devem
    50 ser parametrizadas.</SPAN></P>
    51 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    52 </P>
    53 <H2 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">4.1. Áreas</SPAN></H2>
    54 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    55 </P>
    56 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       As
    57 áreas representam os setores, departamentos ou secretarias do
    58 organograma da instituição.</SPAN></P>
    59 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    60 </P>
    61 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m27cae814.png" NAME="figura4" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=283 BORDER=0><SPAN LANG="pt-BR"><BR></SPAN><BR>
    62 </P>
    63 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Cada
    64 área possui uma sigla (de até 20 caracteres) e um nome.
     44
     45<P>Cada área possui uma sigla (de até 20 caracteres) e um nome.
    6546Opcionalmente, cada área pode indicar qual é a sua área de chefia
    6647(campo de caráter apenas informativo e que não influencia no
    67 funcionamento do sistema).</SPAN></P>
    68 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    69 </P>
    70 <H2 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">4.2. Pessoas</SPAN></H2>
    71 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    72 </P>
    73 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       As
    74 pessoas representam os usuários que interagem com o sistema, assim
     48funcionamento do sistema).</P>
     49
     50<H2>4.2. Pessoas</H2>
     51
     52<P>As pessoas representam os usuários que interagem com o sistema, assim
    7553como os remetentes e destinatários de documentos protocolados,
    76 podendo ser pessoas físicas ou instituições (pessoas jurídicas).</SPAN></P>
    77 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    78 </P>
    79 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_44608381.png" NAME="figura5" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=284 BORDER=0></P>
    80 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   A
     54podendo ser pessoas físicas ou instituições (pessoas jurídicas).</P>
     55
     56<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_44608381.png" NAME="figura5" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=284 BORDER=0></P>
     57
     58<P>A
    8159tabela auxiliar de pessoas é um cadastro completo, dividido em 3
    8260abas, onde os únicos campos obrigatórios são: tipo da pessoa
    83 (Física ou Organização), nome e endereço de e-mail.</SPAN></P>
    84 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   Não
     61(Física ou Organização), nome e endereço de e-mail.</P>
     62
     63<P>Não
    8564podem existir duas pessoas com o mesmo endereço de e-mail, pois esse
    8665é utilizado como “usuário” ao efetuarmos a autenticação no
    8766sistema. Toda pessoa cadastrada pode acessar o sistema, desde que
    8867solicite a geração de uma senha acessando a opção “Esqueci
    89 minha senha” na página de login.</SPAN></P>
    90 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    91 </P>
    92 <H2 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">4.3. Responsáveis</SPAN></H2>
    93 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    94 </P>
    95 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Um
    96 responsável representa a pessoa que chefia uma área em uma
     68minha senha” na página de login.</P>
     69
     70<H2>4.3. Responsáveis</H2>
     71
     72<P>Um responsável representa a pessoa que chefia uma área em uma
    9773determinada data. Normalmente, as áreas de uma instituição possuem
    9874muitas pessoas lotadas, mas um responsável (diretor, gerente,
    9975coordenador, etc). Como ao longo do tempo podem existir diferentes
    10076responsáveis, é necessário informar a partir de qual data a pessoa
    101 é responsável por uma área.</SPAN></P>
    102 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    103 </P>
    104 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_3ffdb479.png" NAME="figura6" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=440 BORDER=0></P>
    105 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   Uma
     77é responsável por uma área.</P>
     78
     79<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_3ffdb479.png" NAME="figura6" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=440 BORDER=0></P>
     80
     81<P>Uma
    10682pessoa só pode protocolar e tramitar documentos estando lotada em
    107 uma área e essa área deve possuir um responsável.</SPAN></P>
    108 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   A
     83uma área e essa área deve possuir um responsável.</P>
     84
     85<P>A
    10986parametrização de responsáveis é utilizada para compor o
    11087histórico da tramitação, associando a cada operação qual é o
    11188responsável pela área para onde o protocolo tramitou, no momento em
    112 que a tramitação ocorreu.</SPAN></P>
    113 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    114 </P>
    115 <H2 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">4.4. Fluxos de Tramitação e
    116 Transições</SPAN></H2>
    117 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    118 </P>
    119 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Os
     89que a tramitação ocorreu.</P>
     90
     91<H2>4.4. Fluxos de Tramitação e
     92Transições</H2>
     93
     94<P>     Os
    12095Fluxos de Tramitação e suas Transições representam os caminhos
    12196que a tramitação pode seguir, de acordo com o tipo de protocolo
    12297(Recebido, Expedido ou Interno) e o tipo de documento
    123 (parametrizável).</SPAN></P>
    124 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   Fluxos
     98(parametrizável).</P>
     99
     100<P>Fluxos
    125101de Tramitação pode ser flexíveis ou não flexíveis (também
    126 chamados de fluxos rigorosos). </SPAN>
    127 </P>
    128 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    129 </P>
    130 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_17398082.png" NAME="figura7" ALIGN=BOTTOM WIDTH=302 HEIGHT=410 BORDER=0></P>
    131 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    132 </P>
    133 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Fluxos
    134 não flexíveis exigem que:</SPAN></P>
    135 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    136 </P>
     102chamados de fluxos rigorosos).</P>
     103
     104<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_17398082.png" NAME="figura7" ALIGN=BOTTOM WIDTH=302 HEIGHT=410 BORDER=0></P>
     105
     106<P>     Fluxos
     107não flexíveis exigem que:</P>
     108
    137109<OL>
    138         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">A
    139         tramitação siga apenas transições definidas no fluxo;</SPAN></P>
    140         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">O
     110        <LI><P>A
     111        tramitação siga apenas transições definidas no fluxo;</P>
     112        <LI><P>O
    141113        protocolo seja criado por uma área definida como área inicial de
    142         uma das transições do fluxo.</SPAN></P>
     114        uma das transições do fluxo.</P>
    143115</OL>
    144 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    145 </P>
    146 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Não
     116
     117<P>     Não
    147118existem transições da área para ela mesma, mas podem existir
    148119ciclos entre as áreas de um fluxo de tramitação (exemplo:
    149 protocolo → contabilidade → tesouraria → contabilidade →
    150 arquivo geral).</SPAN></P>
    151 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    152 </P>
    153 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m6006c630.png" NAME="figura9" ALIGN=BOTTOM WIDTH=302 HEIGHT=384 BORDER=0></P>
    154 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    155 </P>
    156 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_3a625416.png" NAME="figura8" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=283 BORDER=0></P>
    157 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    158 </P>
    159 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Considera-se
     120protocolo ? contabilidade ? tesouraria ? contabilidade ?
     121arquivo geral).</P>
     122
     123<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m6006c630.png" NAME="figura9" ALIGN=BOTTOM WIDTH=302 HEIGHT=384 BORDER=0></P>
     124
     125<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_3a625416.png" NAME="figura8" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=283 BORDER=0></P>
     126
     127<P>     Considera-se
    160128que um tipo de protocolo e documento sem fluxo de tramitação
    161129associado é regrado por um fluxo de tramitação flexível, podendo
    162 tramitar livremente e ser criado por qualquer área.</SPAN></P>
    163 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    164 </P>
    165 <H2 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">4.5. Tipos de Documentos</SPAN></H2>
    166 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    167 </P>
    168 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Os
     130tramitar livremente e ser criado por qualquer área.</P>
     131
     132<H2>4.5. Tipos de Documentos</H2>
     133
     134<P>     Os
    169135Tipos de Documentos representam as categorias de documentos que podem
    170136ser protocolados (exemplo: carta, parecer, notificação, mandado,
    171137projeto, etc). O SPDO permite o protocolo e a tramitação de
    172138qualquer tipo de documento, em meio  impresso ou em qualquer formato
    173 digital.</SPAN></P>
    174 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    175 </P>
    176 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m5306802e.png" NAME="figura10" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=258 BORDER=0></P>
    177 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    178 </P>
    179 <H2 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">4.6. Situações</SPAN></H2>
    180 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    181 </P>
    182 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       As
     139digital.</P>
     140
     141<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m5306802e.png" NAME="figura10" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=258 BORDER=0></P>
     142
     143<H2>4.6. Situações</H2>
     144
     145<P>     As
    183146situações representam os estados que os protocolos podem assumir no
    184147sistema (exemplo: protocolado, tramitando, em análise, arquivado,
    185 etc).</SPAN></P>
    186 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   Situações
     148etc).</P>
     149
     150<P>Situações
    187151iniciais são aquelas permitidas no momento da criação do
    188152protocolo. Se todos os documentos protocolados devem ser cadastrados
    189153com uma determinada situação (exemplo: protocolado), apenas essa
    190 situação deve ser marcada como inicial.</SPAN></P>
    191 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   De
     154situação deve ser marcada como inicial.</P>
     155
     156<P>De
    192157forma semelhante, as situações finais são utilizadas para
    193158identificar quando o protocolo deve parar de tramitar (exemplo:
    194159arquivado, encerrado, etc). Quando um protocolo é alterado para uma
    195160situação final, a tramitação, assim como a adição de anexos e
    196 observações são bloqueados.</SPAN></P>
    197 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   Situações
     161observações são bloqueados.</P>
     162
     163<P>Situações
    198164que não estejam marcadas como inicial nem como final tem apenas
    199 caráter informativo, não modificando o funcionamento do sistema.</SPAN></P>
    200 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    201 </P>
    202 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m43f4ece5.png" NAME="figura11" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=259 BORDER=0></P>
    203 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   A
     165caráter informativo, não modificando o funcionamento do sistema.</P>
     166
     167<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m43f4ece5.png" NAME="figura11" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=259 BORDER=0></P>
     168
     169<P>A
    204170correta classificação dos protocolos de acordo com sua situação,
    205171tipo de protocolo e tipo de documento é bastante importante. Essa
    206172classificação permite que sejam realizadas pesquisas específicas
    207173(utilizando situação, tipo de protocolo e tipo de documento como
    208 filtros), facilitando o gerenciamento de documentos da instituição.</SPAN></P>
    209 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    210 </P>
    211 <H2 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">4.7. Tipos de Entrega</SPAN></H2>
    212 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    213 </P>
    214 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Os
     174filtros), facilitando o gerenciamento de documentos da instituição.</P>
     175
     176<H2>4.7. Tipos de Entrega</H2>
     177
     178<P>     Os
    215179Tipos de Entrega representam as diversas formas que podem ser
    216180utilizadas pela instituição para dar retorno sobre um determinado
    217181protocolo (exemplo: SEDEX, carta registrada, e-mail, pessoalmente,
    218 etc).</SPAN></P>
    219 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    220 </P>
    221 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m67540ba8.png" NAME="figura12" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=275 BORDER=0></P>
    222 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>   A
     182etc).</P>
     183
     184<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_parametrizacao_html_m67540ba8.png" NAME="figura12" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=275 BORDER=0></P>
     185
     186<P>A
    223187parametrização dos Tipos de Entrega deve ser feita de acordo com as
    224188práticas de cada instituição, representando as formas como os
    225189protocolos são “entregues” aos seus destinatários. Um protocolo
    226190pode ter diversos destinatários e é possível registrar um Tipo de
    227 Entrega diferente para um deles.</SPAN></P>
    228 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    229 </P>
    230 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Os
     191Entrega diferente para um deles.</P>
     192
     193<P>     Os
    231194tipos de entrega não tem utilidade em protocolos recebidos ou
    232 internos.</SPAN></P>
     195internos.</P>
     196
    233197</BODY>
    234198</HTML>
  • il.spdo/trunk/il/spdo/skins/il_spdo_templates/manual_online_pesquisa.pt

    r6054 r6057  
    1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
    2 <HTML>
    3 <HEAD>
    4         <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
    5         <TITLE></TITLE>
    6         <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 3.4  (Unix)">
    7         <META NAME="AUTHOR" CONTENT="Fabiano Santos">
    8         <META NAME="CREATED" CONTENT="20120207;15201500">
    9         <META NAME="CHANGEDBY" CONTENT="Fabiano Santos">
    10         <META NAME="CHANGED" CONTENT="20120207;15403800">
    11         <STYLE TYPE="text/css">
    12         <!--
    13                 @page { margin: 2cm }
    14                 P { margin-bottom: 0.21cm }
    15                 P.western { so-language: pt-BR }
    16                 H1 { margin-bottom: 0.21cm; background: transparent; color: #000000; page-break-before: auto }
    17                 H1.western { font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; so-language: pt-BR; font-style: normal }
    18                 H1.cjk { font-family: "Droid Sans Fallback"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    19                 H1.ctl { font-family: "Lohit Hindi"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    20                 A:link { so-language: zxx }
    21         -->
    22         </STYLE>
    23 </HEAD>
    24 <BODY LANG="pt-BR" DIR="LTR">
    25 <H1 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">8. Pesquisa de Protocolos</SPAN></H1>
    26 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    27 </P>
    28 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Outra
     1<html>
     2<body>
     3
     4 <div metal:use-macro="here/manual_online/macros/menu" />
     5
     6<h1>8. Pesquisa de Protocolos</H1>
     7
     8<div style="padding:5px;">
     9<video tal:define="v string:http://ftp.interlegis.gov.br/pub/interlegis/produtos/spdo/spdo-5-pesquisa-referencias-apensos.ogv"
     10       width="480" height="360" controls="controls">
     11  <source tal:attributes="src v" type="video/ogg" />
     12  Seu navegador não suporta o formato de vídeo Ogg Vorbis. Instale o
     13  <a href="http://www.videolan.org/vlc/" target="_blank">VLC media player</a>
     14  para <a tal:attributes="href v">assistir o vídeo</a>.
     15</video>
     16</div>
     17<div style="clear:both" />
     18
     19<P>     Outra
    2920funcionalidade importante do Sistema de Protocolo de Documentos –
    3021SPDO – é a pesquisa de protocolos, planejada para permitir o
    31 acompanhamento dos protocolos nos mais variados cenários.</SPAN></P>
    32 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    33 </P>
    34 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     22acompanhamento dos protocolos nos mais variados cenários.</P>
     23
     24<P>     A
    3525pesquisa de protocolos pode ser realizada utilizando a opção
    3626“Pesquisar Protocolos” na portlet “Menu Principal”. Essa
    37 pesquisa suporta os seguintes filtros:</SPAN></P>
    38 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    39 </P>
     27pesquisa suporta os seguintes filtros:</P>
     28
    4029<OL>
    41         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Tipo de Protocolo:
     30        <LI><P>Tipo de Protocolo:
    4231        pode ser Recebido, Expedido ou Interno;</P>
    43         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">Tipo
     32        <LI><P>Tipo
    4433        de Documento: descreve o tipo de documento a ser pesquisado. É
    45         parametrizado de acordo com o item #4.5 desse manual;</SPAN></P>
    46         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Assunto: busca
     34        parametrizado de acordo com o item #4.5 desse manual;</P>
     35        <LI><P>Assunto: busca
    4736        textual no assunto dos protocolos;</P>
    48         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Situação:
     37        <LI><P>Situação:
    4938        descreve a situação do protocolo a ser pesquisado. É
    5039        parametrizado de acordo com o item #4.6 desse manual;</P>
    51         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Origem: busca
     40        <LI><P>Origem: busca
    5241        textual no nome da pessoa remetente (origem). Assim como descrito no
    5342        item #5.7 desse manual, não deve ser confundido com áreas;</P>
    54         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">Destino:
     43        <LI><P>Destino:
    5544        busca textual no nome da pessoa destinatário (destino). Assim como
    5645        descrito no item #5.8 desse manual, não deve ser confundido com
    57         áreas;</SPAN></P>
    58         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">Área:
     46        áreas;</P>
     47        <LI><P>Área:
    5948        permite a pesquisa de protocolos que estejam tramitando em uma
    6049        determinada área. Quanto utilizado juntamente com outros filtros,
     
    6251        possuem situação 'em análise' e tramitam em uma determinada área”
    6352        ou ainda “quais protocolos internos sobre férias tramitam na área
    64         de recursos humanos”;</SPAN></P>
    65         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">Tempo
     53        de recursos humanos”;</P>
     54        <LI><P>Tempo
    6655        Inativo: permite a pesquisa de protocolos que estejam tramitando por
    6756        pelo menos um determinado tempo. Quando utilizado juntamente com o
     
    6958        protocolos que estão tramitando em uma determinada área a mais de
    7059        10 dias” indicando um provável problema (lentidão) na
    71         tramitação.</SPAN></P>
     60        tramitação.</P>
    7261</OL>
    73 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    74 </P>
    75 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     62
     63<P>     A
    7664pesquisa de protocolos retorna apenas os resultados que atendem a
    7765todos os filtros selecionados. Caso nenhum resultado seja encontrado
     
    7967opção “vazio” ou deixando o campo em branco. Por outro lado,
    8068caso a pesquisa retorne muitos resultados, utilize mais filtros,
    81 tornando a pesquisa mais específica.</SPAN></P>
    82 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    83 </P>
    84 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     69tornando a pesquisa mais específica.</P>
     70
     71<P>     A
    8572seguir é ilustrada a interface de pesquisa de protocolos, dando
    8673destaque aos diversos tipos de filtros que podem ser utilizados.
     
    8875com um sinal de menos (-) e a palavra “Pesquisar”. Clicando nesse
    8976sinal, os filtros são escondidos, restando apenas os resultados da
    90 pesquisa. </SPAN>
     77pesquisa.
    9178</P>
    92 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    93 </P>
    94 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_pesquisa_html_m3edf61f.png" NAME="figura31" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=375 BORDER=0></P>
    95 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_pesquisa_html_m6e471b1f.png" NAME="figura32" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=229 BORDER=0></P>
    96 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    97 </P>
    98 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     79
     80<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_pesquisa_html_m3edf61f.png" NAME="figura31" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=375 BORDER=0></P>
     81<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_pesquisa_html_m6e471b1f.png" NAME="figura32" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=229 BORDER=0></P>
     82
     83<P>     A
    9984seguir é ilustrado o resultado da pesquisa realizada (que sempre
    100 aparece na parte inferior da página), com os filtros escondidos.</SPAN></P>
    101 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    102 </P>
    103 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_pesquisa_html_m6d5c9e52.png" NAME="figura33" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=271 BORDER=0></P>
    104 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    105 </P>
    106 <H1 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">9. Considerações Finais</SPAN></H1>
    107 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    108 </P>
    109 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       O
    110 Sistema de Protocolo de Documentos – SPDO – possui algumas
    111 funcionalidades não triviais e que merecem especial atenção nesse
    112 manual. Dentre essas funcionalidades, a implementação de
    113 referências e apensos, demonstradas na parte final do último vídeo
    114 (vide item #2 desse manual), requerem esclarecimentos.</SPAN></P>
    115 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    116 </P>
    117 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Independentemente
    118 do tipo de documento que esteja sendo protocolado, é comum existirem
    119 relações entre esses documentos. Por exemplo, quando protocolamos
    120 projetos de lei é normal existirem diversos projetos a respeito de
    121 um mesmo tema. Nesses casos é importante saber quais protocolos tem
    122 relação uns com os outros, de forma que a tramitação possa ser
    123 corretamente apreciada pelas áreas e que consultas aos detalhes dos
    124 protocolos citem outros protocolos relacionados. No entanto,
    125 </SPAN><SPAN LANG="pt-BR">referências não implicam necessariamente
    126 em tramitação conjunta</SPAN><SPAN LANG="pt-BR">, ou seja, efetuar
    127 a mesma tramitação para todos os protocolos relacionados. Para essa
    128 finalidade existem os apensos.</SPAN></P>
    129 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    130 </P>
    131 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Apensos
    132 são destinados a “amarrar” um protocolo a outro (dito protocolo
    133 principal), fazendo com que o protocolo original (dito protocolo
    134 apensado) deixe de tramitar independentemente.</SPAN></P>
    135 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    136 </P>
    137 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">  Enquanto um protocolo
    138 estiver apensado, quem tramita é o protocolo principal. As
    139 tramitações realizadas, assim como as modificações na situação
    140 do protocolo, observações e anexos devem ser considerados válidos
    141 tanto para o protocolo principal quanto para todos os demais
    142 protocolos apensados no protocolo principal.</P>
    143 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    144 </P>
    145 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">  As operações de
    146 apensar e desapensar são realizadas na opção “Apenso” da
    147 interface de detalhes do protocolo, ilustrada a seguir:</P>
    148 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    149 </P>
    150 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_pesquisa_html_12974ed4.png" NAME="figura34" ALIGN=BOTTOM WIDTH=302 HEIGHT=186 BORDER=0></P>
    151 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    152 </P>
    153 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Para
    154 desapensar um protocolo, voltando a permitir que o protocolo apensado
    155 tramite normalmente, deve-se seleciona a opção “nothing”
    156 (nenhum).</SPAN></P>
    157 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    158 </P>
    159 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Um
    160 protocolo pode ser apensado apenas a </SPAN><SPAN LANG="pt-BR">um</SPAN><SPAN LANG="pt-BR">
    161 outro protocolo principal. Referências tem caráter múltiplo, ou
    162 seja, um protocolo pode estar relacionado a </SPAN><SPAN LANG="pt-BR">diversos</SPAN><SPAN LANG="pt-BR">
    163 outros protocolos. Essa regra deve-se ao fato dos apensos modificarem
    164 a forma como as atualizações e tramitação dos protocolos são
    165 processadas, uma vez que essas alterações são propagadas
    166 recursivamente em todos os protocolos apensados.</SPAN></P>
    167 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    168 </P>
    169 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Não
    170 é permitida a existência de ciclos nos apensos, ou seja, se o
    171 protocolo A está apensado em B, o protocolo B não pode ser apensado
    172 em A. De igual forma, se o protocolo A está apensado em B e B está
    173 apensado em C, C não pode ser apensado em A. Essa validação evita
    174 que o processo de propagação da atualizações ocorra
    175 indefinidamente.</SPAN></P>
    176 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    177 </P>
     85aparece na parte inferior da página), com os filtros escondidos.</P>
     86
     87<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_pesquisa_html_m6d5c9e52.png" NAME="figura33" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=271 BORDER=0></P>
     88
    17889</BODY>
    17990</HTML>
  • il.spdo/trunk/il/spdo/skins/il_spdo_templates/manual_online_protocolo.pt

    r6054 r6057  
    1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
    2 <HTML>
    3 <HEAD>
    4         <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
    5         <TITLE></TITLE>
    6         <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 3.4  (Unix)">
    7         <META NAME="AUTHOR" CONTENT="Fabiano Santos">
    8         <META NAME="CREATED" CONTENT="20120207;15382000">
    9         <META NAME="CHANGEDBY" CONTENT="Fabiano Santos">
    10         <META NAME="CHANGED" CONTENT="20120207;15383600">
    11         <STYLE TYPE="text/css">
    12         <!--
    13                 @page { margin: 2cm }
    14                 P { margin-bottom: 0.21cm }
    15                 P.western { so-language: pt-BR }
    16                 H1 { margin-bottom: 0.21cm; background: transparent; color: #000000; page-break-before: auto }
    17                 H1.western { font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; so-language: pt-BR; font-style: normal }
    18                 H1.cjk { font-family: "Droid Sans Fallback"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    19                 H1.ctl { font-family: "Lohit Hindi"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    20                 A:link { so-language: zxx }
    21         -->
    22         </STYLE>
    23 </HEAD>
    24 <BODY LANG="pt-BR" DIR="LTR">
    25 <H1 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">5. Protocolo de Documentos</SPAN></H1>
    26 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    27 </P>
    28 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">  A principal
     1<html>
     2<body>
     3
     4 <div metal:use-macro="here/manual_online/macros/menu" />
     5
     6 <h1>5. Protocolo de Documentos</h1>
     7
     8<div style="padding:5px;">
     9<video tal:define="v string:http://ftp.interlegis.gov.br/pub/interlegis/produtos/spdo/spdo-2-protocolando-documentos.ogv"
     10       width="480" height="360" controls="controls">
     11  <source tal:attributes="src v" type="video/ogg" />
     12  Seu navegador não suporta o formato de vídeo Ogg Vorbis. Instale o
     13  <a href="http://www.videolan.org/vlc/" target="_blank">VLC media player</a>
     14  para <a tal:attributes="href v">assistir o vídeo</a>.
     15</video>
     16</div>
     17<div style="clear:both" />
     18
     19
     20<P>     A principal
    2921funcionalidade do Sistema de Protocolo de Documentos – SPDO – é
    3022justamente o formulário de protocolo de documentos. O preenchimento
    3123desse formulário cria o protocolo e dá início ao processo de
    3224tramitação.</P>
    33 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    34 </P>
    35 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">  A seguir são
     25
     26<P>     A seguir são
    3627descritos os campos desse formulário:</P>
    37 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    38 </P>
     28
    3929<OL>
    40         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Tipo de Protocolo:
     30        <LI><P>Tipo de Protocolo:
    4131        pode ser Recebido, Expedido ou Interno;</P>
    42         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Tipo de Documento:
     32        <LI><P>Tipo de Documento:
    4333        descreve o tipo de documento que será protocolado. É parametrizado
    4434        de acordo com o item #4.5 desse manual;</P>
    45         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Número do
     35        <LI><P>Número do
    4636        Documento (opcional): identifica o número do documento. Alguns
    4737        tipos de documento são normalmente numerados (exemplo: notas
     
    4939        campo não deve ser confundido com o número do protocolo,  sempre
    5040        gerado automaticamente.</P>
    51         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Data de Emissão
     41        <LI><P>Data de Emissão
    5242        do Documento (opcional): identifica a data de emissão do documento.
    5343        Assim como a número do documento, algumas vezes a data de emissão
    5444        é uma informação bastante importante.</P>
    55         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Assunto: campo
     45        <LI><P>Assunto: campo
    5646        textual, onde deve ser descrito o assunto do documento.</P>
    57         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Situação:
     47        <LI><P>Situação:
    5848        descreve a situação inicial do protocolo. É parametrizado de
    5949        acordo com o item #4.6 desse manual;</P>
    60         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Origem: identifica
     50        <LI><P>Origem: identifica
    6151        a pessoa que é o remetente (origem) do documento que será
    6252        protocolado. Esse campo faz mais sentido nos protocolos recebidos e
     
    6656        pode fazer sentido convencionar que a pessoa de origem é o
    6757        responsável da área.</P>
    68         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Destino:
     58        <LI><P>Destino:
    6959        semelhante a Origem, mas identifica a pessoa que é o destinatário
    7060        (destino) do documento que será protocolado. Nos protocolos
     
    7262        expedição do protocolo para cada uma das pessoas definidas como
    7363        destino.</P>
    74         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Observação
     64        <LI><P>Observação
    7565        (opcional): campo textual, onde pode ser adicionada uma observação
    7666        sobre o documento que está sendo protocolado.</P>
    77         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">Anexos (opcional):
     67        <LI><P>Anexos (opcional):
    7868        campo de upload de múltiplos arquivos. Clique no botão “Browse”
    7969        e selecione quais arquivos você quer anexar ao protocolo. Requer
     
    8272        documentos que não estejam em formato digital.</P>
    8373</OL>
    84 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    85 </P>
    86 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_ma4aef3c.png" NAME="figura13" ALIGN=BOTTOM WIDTH=220 HEIGHT=388 BORDER=0></P>
    87 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m40ac1443.png" NAME="figura14" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=371 BORDER=0></P>
    88 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    89 </P>
    90 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Depois
     74
     75<P><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_ma4aef3c.png" NAME="figura13" ALIGN=BOTTOM WIDTH=220 HEIGHT=388 BORDER=0></P>
     76<P><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m40ac1443.png" NAME="figura14" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=371 BORDER=0></P>
     77
     78<P>     Depois
    9179de preencher o formulário de adição de protocolo, um novo número
    9280de protocolo é gerado, com data e hora definidos de acordo com o
    9381horário do servidor SPDO. A imagem a seguir ilustra a interface de
    94 detalhes do protocolo.</SPAN></P>
    95 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    96 </P>
    97 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m5954f42e.png" NAME="figura15" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=373 BORDER=0></P>
    98 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    99 </P>
    100 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m56c65fb9.png" NAME="figura16" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=226 BORDER=0></P>
    101 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    102 </P>
    103 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Nos
     82detalhes do protocolo.</P>
     83
     84<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m5954f42e.png" NAME="figura15" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=373 BORDER=0></P>
     85
     86<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m56c65fb9.png" NAME="figura16" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=226 BORDER=0></P>
     87
     88<P>     Nos
    10489detalhes do protocolo são exibidas todas as informações relevantes
    10590do protocolo, suas observações, anexos e respectiva tramitação.
    10691Entende-se por relevante o resultado da avaliação de um conjunto de
    10792regras que limitam as informações a serem exibidas, de acordo com o
    108 usuário que está consultando o protocolo.</SPAN></P>
    109 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    110 </P>
    111 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Resumidamente,
    112 as regras de acesso a informações são as seguintes:</SPAN></P>
    113 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    114 </P>
     93usuário que está consultando o protocolo.</P>
     94
     95<P>     Resumidamente,
     96as regras de acesso a informações são as seguintes:</P>
     97
    11598<OL>
    116         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">Todo
     99        <LI><P>Todo
    117100        usuário autenticado pode visualizar informações de um protocolo,
    118         exceto aquelas que são potencialmente sensíveis.</SPAN></P>
    119         <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>Por
     101        exceto aquelas que são potencialmente sensíveis.</P>
     102        <P>Por
    120103        padrão, os usuários autenticados que não estão lotados em uma
    121104        área do organograma da instituição (papel “Usuario SPDO”)
     
    127110        podem visualizar todas as informações dos protocolos. O papel
    128111        “Gestor SPDO” não confere nenhum direito adicional de alteração
    129         de dados, apenas de visualização.<BR></SPAN><BR>
     112        de dados, apenas de visualização.
    130113        </P>
    131         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">Um
     114        <LI><P>Um
    132115        link só é disponibilizado para um usuário caso ele tenha
    133116        permissão de acessar a página para onde esse link aponta. Essa
    134117        premissa é especialmente interessante, pois implica na omissão de
    135118        diversas partes da interface para aqueles usuários que não tem
    136         permissão de acessá-las.</SPAN></P>
    137         <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>Como
     119        permissão de acessá-las.</P>
     120        <P>Como
    138121        exemplo, podemos citar que o link “Tramitar” (disponível no
    139122        menu superior, logo abaixo do número e data do protocolo) só é
    140123        disponibilizado para usuários lotados em uma área onde o protocolo
    141124        esteja tramitando e caso o protocolo não esteja em uma situação
    142         final (exemplo: arquivado).</SPAN></P>
    143         <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR"><BR>Outro
     125        final (exemplo: arquivado).</P>
     126        <P>Outro
    144127        exemplo são os ícones de exclusão de pessoas de origem
    145128        (remetentes), pessoas de destino (destinatários), anexos e
     
    153136        protocolo já tiver tramitado e um anexo ou observação precisar se
    154137        excluído (ou alterado, no caso de observação) apenas um usuário
    155         com o papel “Manager” poderá fazê-lo.</SPAN></P>
    156         <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"></P>
    157         <LI><P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">A
     138        com o papel “Manager” poderá fazê-lo.</P>
     139        <P></P>
     140        <LI><P>A
    158141        edição de pessoas de destino (destinatários) registra as
    159142        entregas, ou seja, a forma como os protocolos expedidos foram
     
    161144        registrada, SEDEX, etc). Não existe entrega para protocolos
    162145        Recebidos ou Internos e, nesses casos, a opção de edição não
    163         estará disponível.</SPAN></P>
     146        estará disponível.</P>
    164147</OL>
    165 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    166 </P>
    167 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       O
     148
     149<P>     O
    168150controle de acesso a todas as opções do SPDO é efetuado através
    169 do módulo seguranca.py, disponível em
    170 (</SPAN><A HREF="http://colab.interlegis.leg.br/browser/publico/il.spdo/trunk/il/spdo/seguranca.py">http://colab.interlegis.leg.br/browser/publico/il.spdo/trunk/il/spdo/seguranca.py</A><SPAN LANG="pt-BR">).
     151do módulo seguranca.py, disponível
     152<A target="_blank" HREF="http://colab.interlegis.leg.br/browser/publico/il.spdo/trunk/il/spdo/seguranca.py">aqui</A>.
    171153Apesar desse módulo implementar um complexo sistema de controle de
    172 permissões, seu entendimento é relativamente simples.</SPAN></P>
    173 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    174 </P>
    175 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     154permissões, seu entendimento é relativamente simples.</P>
     155
     156<P>     A
    176157seguir é demonstrada a edição de protocolos, interface onde é
    177158possível atualizar a situação do protocolo, assim como outras
    178159informações. A edição de um protocolo é restrita e só pode ser
    179160feita por usuários lotados na área onde o protocolo esteja
    180 tramitando.</SPAN></P>
    181 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    182 </P>
    183 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       É
     161tramitando.</P>
     162
     163<P>     É
    184164importante ressaltar que um protocolo não está tramitando em uma
    185165área até que ele seja recebido. Isso significa que um protocolo
     
    188168alterado. Nessa situação, a edição do protocolo, adição de
    189169observações, anexos ou novas tramitações só ocorre depois da
    190 área destino receber o protocolo ou da área de origem recuperá-lo.</SPAN></P>
    191 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    192 </P>
    193 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m43647c1b.png" NAME="figura17" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=498 BORDER=0></P>
    194 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    195 </P>
    196 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     170área destino receber o protocolo ou da área de origem recuperá-lo.</P>
     171
     172<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m43647c1b.png" NAME="figura17" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=498 BORDER=0></P>
     173
     174<P>     A
    197175seguir é demonstrada a consulta “Meus Protocolos”. Depois de
    198176adicionado, o protocolo passará a ser listado no menu “Meus
     
    201179tenham sido criados pela área onde o usuário está lotado ou que
    202180tenham sido enviados por outras áreas e estejam tramitando na área
    203 do usuário.</SPAN></P>
    204 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    205 </P>
    206 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m506e791.png" NAME="figura18" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=335 BORDER=0></P>
     181do usuário.</P>
     182
     183<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_protocolo_html_m506e791.png" NAME="figura18" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=335 BORDER=0></P>
     184
    207185</BODY>
    208186</HTML>
  • il.spdo/trunk/il/spdo/skins/il_spdo_templates/manual_online_tramitacao.pt

    r6054 r6057  
    1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
    2 <HTML>
    3 <HEAD>
    4         <META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
    5         <TITLE></TITLE>
    6         <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LibreOffice 3.4  (Unix)">
    7         <META NAME="AUTHOR" CONTENT="Fabiano Santos">
    8         <META NAME="CREATED" CONTENT="20120207;15390000">
    9         <META NAME="CHANGEDBY" CONTENT="Fabiano Santos">
    10         <META NAME="CHANGED" CONTENT="20120207;15391300">
    11         <STYLE TYPE="text/css">
    12         <!--
    13                 @page { margin: 2cm }
    14                 P { margin-bottom: 0.21cm }
    15                 P.western { so-language: pt-BR }
    16                 H1 { margin-bottom: 0.21cm; background: transparent; color: #000000; page-break-before: auto }
    17                 H1.western { font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; so-language: pt-BR; font-style: normal }
    18                 H1.cjk { font-family: "Droid Sans Fallback"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    19                 H1.ctl { font-family: "Lohit Hindi"; font-size: 14pt; font-style: italic }
    20                 H2 { margin-left: 0.5cm; margin-bottom: 0.21cm; page-break-before: auto }
    21                 H2.western { font-size: 12pt; so-language: pt-BR; font-style: normal }
    22                 H2.cjk { font-family: "Droid Sans Fallback"; font-size: 14pt; font-style: normal }
    23                 H2.ctl { font-family: "Lohit Hindi"; font-size: 14pt; font-style: normal }
    24         -->
    25         </STYLE>
    26 </HEAD>
    27 <BODY LANG="pt-BR" DIR="LTR">
    28 <H1 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">6. Tramitação de Protocolos</SPAN></H1>
    29 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    30 </P>
    31 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">  Outra funcionalidade
     1<html>
     2<body>
     3
     4 <div metal:use-macro="here/manual_online/macros/menu" />
     5
     6 <h1>6. Tramitação de Protocolos</h1>
     7
     8<div style="padding:5px;">
     9 <video tal:define="v string:http://ftp.interlegis.gov.br/pub/interlegis/produtos/spdo/spdo-3-tramitando-protocolos.ogv"
     10       width="480" height="360" controls="controls">
     11  <source tal:attributes="src v" type="video/ogg" />
     12  Seu navegador não suporta o formato de vídeo Ogg Vorbis. Instale o
     13  <a href="http://www.videolan.org/vlc/" target="_blank">VLC media player</a>
     14  para <a tal:attributes="href v">assistir o vídeo</a>.
     15</video>
     16</div>
     17<div style="clear:both" />
     18
     19<P>     Outra funcionalidade
    3220importante do Sistema de Protocolo de Documentos – SPDO – é a
    3321tramitação, ação que ocorre sempre que for necessário enviar um
    3422protocolo de uma área para outra área (por definição, não existe
    3523tramitação dentro de uma mesma área).</P>
    36 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    37 </P>
    38 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">  A seguir são
     24
     25<P>     A seguir são
    3926ilustradas as diversas formas que podem ser adotadas para tramitar um
    4027protocolo.</P>
    41 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    42 </P>
    43 <H2 CLASS="western">6.1. Tramitação de Envio</H2>
    44 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    45 </P>
    46 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">  Logo após sua
     28
     29<H2>6.1. Tramitação de Envio</H2>
     30
     31<P>     Logo após sua
    4732criação, considera-se que o protocolo começa a tramitar na área
    4833que o cadastrou. Dependendo da estrutura organizacional de cada
     
    5237informações sobre fluxos de tramitação podem ser obtidas no item
    5338#4.4 desse documento).</P>
    54 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    55 </P>
    56 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">  Desde que um protocolo
     39
     40<P>     Desde que um protocolo
    5741esteja tramitando em uma área, ou seja, tenha sido criado ou
    5842recebido pela área e não esteja em uma situação final, qualquer
     
    6145listada na parte superior dos detalhes do protocolo, como ilustrado a
    6246seguir.</P>
    63 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    64 </P>
    65 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_6e9e831.png" NAME="figura19" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=337 BORDER=0></P>
    66 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    67 </P>
    68 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     47
     48<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_6e9e831.png" NAME="figura19" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=337 BORDER=0></P>
     49
     50<P>     A
    6951tramitação de envio requer que a área para onde o protocolo deve
    7052ser enviado seja informada. Pode ser selecionada mais de uma área
    71 para envio, ocorrendo nesse caso a tramitação de cópias.</SPAN></P>
    72 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    73 </P>
    74 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       De
     53para envio, ocorrendo nesse caso a tramitação de cópias.</P>
     54
     55<P>     De
    7556acordo com o item #2.1.5.9 do Relatório de Entrega de nº 1, sobre
    7657“Descrição de Programas, Casos de Uso, Interfaces de Usuário e
    77 Modelos de Dados”, temos:</SPAN></P>
    78 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    79 </P>
    80 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm">  Geralmente
     58Modelos de Dados”, temos:</P>
     59
     60<P>     Geralmente
    8161considera-se que os documentos protocolados são únicos e seguem um
    8262fluxo de tramitação sequencial. No entanto essa “regra” costuma
     
    8868rapidez, pois uma área não precisa esperar pela resposta das
    8969outras.</P>
    90 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    91 </P>
    92 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Além
     70
     71<P>     Além
    9372de selecionar as áreas de destino, a tramitação de envio permite
    9473que seja informado um despacho (opcional), destinado a descrever a
    9574ação que deve ser tomada pela área de destino para que a
    96 tramitação prossiga.</SPAN></P>
    97 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    98 </P>
    99 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Por
     75tramitação prossiga.</P>
     76
     77<P>     Por
    10078fim, também é possível adicionar um ou mais anexos ao protocolo no
    10179momento da tramitação. Essa opção pode ser especialmente útil
    10280para agilizar o processo de tramitação, uma vez que a área poderá
    10381adicionar um parecer sobre o protocolo, definir um despacho e enviar
    104 o protocolo para outra área de uma só vez.</SPAN></P>
    105 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    106 </P>
    107 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Após
     82o protocolo para outra área de uma só vez.</P>
     83
     84<P>     Após
    10885a tramitação de envio ser realizada, os detalhes do protocolo
    10986passam a listar a data e hora de disponibilização do protocolo para
     
    11188branco. Essa situação evidencia que o protocolo foi enviado, mas
    11289ainda não foi recebido pelo destinatário, como ilustrado na imagem
    113 a seguir. </SPAN>
     90a seguir.
    11491</P>
    115 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    116 </P>
    117 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_488d7cb3.png" NAME="figura20" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=107 BORDER=0></P>
    118 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    119 </P>
    120 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Outra
     92
     93<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_488d7cb3.png" NAME="figura20" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=107 BORDER=0></P>
     94
     95<P>     Outra
    12196forma de realizar a tramitação de envio é acessando a opção
    12297“Envio” na portlet “Tramitação”.  O diferencial dessa opção
    12398é a possibilidade de selecionar diversos protocolos dentre aqueles
    12499que foram criados ou recebidos pela área onde o usuário está
    125 lotado e enviá-los de uma só vez.</SPAN></P>
    126 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    127 </P>
    128 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_m7e3fc376.png" NAME="figura25" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=435 BORDER=0></P>
    129 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    130 </P>
    131 <H2 CLASS="western">6.2. Tramitação de Recebimento</H2>
    132 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    133 </P>
    134 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     100lotado e enviá-los de uma só vez.</P>
     101
     102<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_m7e3fc376.png" NAME="figura25" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=435 BORDER=0></P>
     103
     104<H2>6.2. Tramitação de Recebimento</H2>
     105
     106<P>     A
    135107tramitação de recebimento é destinada ao registro do recebimento
    136108de um protocolo por uma área. Esse recebimento deve ser registrado
    137109no momento em que a área recebe os documentos do protocolo, algo que
    138110pode demorar a ocorrer quando os documentos estiverem em formato
    139 “papel” e tiverem que ser transportados de uma área para outra.</SPAN></P>
    140 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    141 </P>
    142 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     111“papel” e tiverem que ser transportados de uma área para outra.</P>
     112
     113<P>     A
    143114tramitação de recebimento pode ser realizada acessando a opção
    144115“Recebimento” na portlet “Tramitação”. A seguir é
     
    146117possível selecionar quais protocolos devem ser recebidos, dentre
    147118aqueles que tenham sido enviados por outras áreas e ainda não
    148 tenham seu recebimento registrado.</SPAN></P>
    149 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    150 </P>
    151 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_3d4d6a93.png" NAME="figura21" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=157 BORDER=0></P>
    152 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    153 </P>
    154 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Depois
     119tenham seu recebimento registrado.</P>
     120
     121<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_3d4d6a93.png" NAME="figura21" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=157 BORDER=0></P>
     122
     123<P>     Depois
    155124do recebimento do protocolo, a data e hora de recebimento passam a
    156 ser exibidas nos detalhes do protocolo, como ilustrado a seguir:</SPAN></P>
    157 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    158 </P>
    159 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_m1880e717.png" NAME="figura22" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=122 BORDER=0></P>
    160 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    161 </P>
    162 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Uma
     125ser exibidas nos detalhes do protocolo, como ilustrado a seguir:</P>
     126
     127<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_m1880e717.png" NAME="figura22" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=122 BORDER=0></P>
     128
     129<P>     Uma
    163130vez recebido, o sistema passa a considerar que o protocolo tramita na
    164131área que o recebeu. Isso significa que os usuários lotados nessa
    165132área poderão alterar o protocolo, adicionar observações, anexos e
    166133tramitar o protocolo novamente, enviando-o para outra área, como
    167 descrito no item #6.1 desse documento.</SPAN></P>
    168 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    169 </P>
    170 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_m692bcdc5.png" NAME="figura23" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=153 BORDER=0></P>
    171 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    172 </P>
    173 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       Novas
     134descrito no item #6.1 desse documento.</P>
     135
     136<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_m692bcdc5.png" NAME="figura23" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=153 BORDER=0></P>
     137
     138<P>     Novas
    174139tramitações criam um ciclo de envios e recebimentos, representando
    175140o processo de tramitação como um todo. A tramitação termina
    176141apenas no momento que uma área modifica a situação do protocolo
    177 para uma situação final (exemplo: arquivado).</SPAN></P>
    178 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    179 </P>
    180 <H2 CLASS="western"><SPAN LANG="pt-BR">6.3. Tramitação de
    181 Recuperação</SPAN></H2>
    182 <P CLASS="western"><BR><BR>
    183 </P>
    184 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       </SPAN><SPAN LANG="pt-BR">Além
     142para uma situação final (exemplo: arquivado).</P>
     143
     144<H2>6.3. Tramitação de
     145Recuperação</H2>
     146
     147<P>     Além
    185148de tramitações de envio e recebimento, o SPDO suporta as
    186149tramitações de recuperação, destinadas a “recuperar” envios
    187150de protocolos que tenham sido feitos por engano, desde que esses
    188 protocolos ainda não tenham sido recebidos.</SPAN></P>
    189 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    190 </P>
    191 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><SPAN LANG="pt-BR">       A
     151protocolos ainda não tenham sido recebidos.</P>
     152
     153<P>     A
    192154tramitação de recuperação pode ser realizada acessando a opção
    193155“Recuperação” na portlet “Tramitação”. A seguir é
    194156ilustrada essa interface de recuperação de protocolos, onde é
    195157possível selecionar quais protocolos enviados e ainda não recebidos
    196 devem ser recuperados.</SPAN></P>
    197 <P CLASS="western"><BR><BR>
    198 </P>
    199 <P CLASS="western" ALIGN=CENTER STYLE="margin-bottom: 0cm"><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_m6267fd24.png" NAME="figura24" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=147 BORDER=0></P>
    200 <P CLASS="western" STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
    201 </P>
     158devem ser recuperados.</P>
     159
     160<P ALIGN=CENTER><IMG SRC="manual_online_tramitacao_html_m6267fd24.png" NAME="figura24" ALIGN=BOTTOM WIDTH=567 HEIGHT=147 BORDER=0></P>
     161
    202162</BODY>
    203163</HTML>
  • il.spdo/trunk/il/spdo/skins/il_spdo_templates/menu_principal.pt

    r5918 r6057  
    4242    </dd>
    4343
     44    <dd class="portletItem"
     45        tal:condition="python:sc('acessar_ajuda')">
     46      <a id="ajuda"
     47         tal:attributes="href string:${here/portal_url}/ajuda">Ajuda</a>
     48    </dd>
     49
    4450</dl>
    4551
     
    5965</script>
    6066
     67<script>
     68jQuery(function($) {
     69  if (!jQuery.browser.msie ||
     70      parseInt(jQuery.browser.version, 10) >= 7) {
     71    $("#ajuda").prepOverlay({
     72      subtype: 'iframe',
     73      filter: 'body',
     74    });
     75  }
     76});
     77</script>
     78
    6179</tal:block>
    6280
Note: Veja TracChangeset para ajuda no uso do visualizador de conjunto de mudanças.
 

The contents and data of this website are published under license:
Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual.